
点击上方蓝字,关注「日语歌曲译馆」公众号蓝字
🌟 发音规则
1.促音「っ」:双写后接辅音(例:きっと→ki tto)
2.长音「ー」:用元音延长表示(例:東京→to u kyo u)
3.浊音连缀:如「被る→ka bu ru」完整保留浊化。
4.は是提示助词,读作“wa”,在句子起到提示主题的作用。
5.へ读“he”,歌曲中通常读“e”。
6."—"此为长音,发音为上个音节音(例:き— →ki i)

歌
曲
简
介
《おべか》(奉承者)是日本创作者すりぃ创作的VOCALOID&Synthesizer V日文原创歌曲,由镜音连和重音Teto演唱,于2024年8月17日正式发行。
歌曲以“虚伪奉承”为核心意象,用荒诞隐喻构建场景:歌词中出现警员反复抓捕龟、鹤、猿猴、山羊等非常规生物的内容,重复的“逮捕逮捕”台词和舞蹈韵律形成反差,结合童谣式唱腔与黑色幽默,影射了社交场中面具下的扭曲规则。
✦
✦
歌手简介

重音teto(日语:かさねてと,kasane teto,重音テト)在2008年4月1日的愚人节前夕诞生,原型是模仿CRYPTON(CRYPTON FUTURE MEDIA)公司的VOCALOID产品而诞生。但受初音未来的影响,在NICONICO动画网上属于比较高影响力的虚拟偶像。是UTAU歌声合成软件的虚拟歌手(也是UTAU首位由用户上传的音源),而官设画像及声音资料所有权已集中归TWINDRILL(ツインドリル)保护。2023年4月27日,发布了重音teto的Synthesizer V AI版。
重音テト公式绘设计「线」,声音提供「小山乃舞世」,负责监管版权资料及运行「ツインドリル」小组。
单曲有《Sweets!》,是可爱型音乐;《吉原ラメント》(吉原哀歌),节奏轻快强劲,讲述江户时代游女的爱情故事,上传后不到一周再生播放次数就超过 10 万。还有《Liar Dance》《人狂热症》《覆写》《催眠术》《糖果曲奇巧克力》《超级超级超级讨厌》等热门曲目。
✦
✦
歌词 & 翻译
歌手:すりぃ / 重音テト / 鏡音レン
作词:すりぃ
作曲:すりぃ
あのね あのね
a no ne a no ne
那个呀 那个呀
おまわりさん
o ma wa ri sa n
警察先生
正面 (しょうめん) の亀 (かめ) を捕 (つか) まえて
sho u me n no ka me wo tsu ka ma e te
抓住面朝前方的乌龟
右 (みぎ) に 右 (みぎ) に まわりゃんせ
mi gi ni mi gi ni ma wa rya n se
向右 再向右 转个圈吧
はい!逮捕 (たいほ) 逮捕 (たいほ)
ha i ta i ho ta i ho
好啦!逮捕 逮捕!
そんじゃばいばい
so n ja ba i ba i
那就此拜拜咯
あのね あのね
a no ne a no ne
那个呀 那个呀
おまわりさん
o ma wa ri sa n
警察先生
飛 (と) べない鶴 (つる) を捕 (つか) まえて
to be na i tsu ru wo tsu ka ma e te
抓住那只无法飞翔的仙鹤
上 (うえ) に 上 (うえ) に 飛 (と) んでみましょ
u e ni u e ni to n de mi ma sho u
向上 再向上 试着飞起来吧
はい!逮捕 (たいほ) 逮捕 (たいほ)
ha i ta i ho ta i ho
好啦!逮捕 逮捕!
笑 (わら) われた
wa ra wa re ta
沦为旁人笑柄
よいよい泥 (どろ) まみれ
yo i yo i do ro ma mi re
浑身上下沾满污泥
悪 (わる) ガキの子守唄 (こもりうた)
wa ru ga ki no ko mo ri u ta
顽童口中的摇篮曲
相談 (そうだん) しようぜ あちらには
so u da n shi yo u ze a chi ra ni ha(wa)
来商量看看吧 那边的众人
どなたがね 行 (い) くのかを
do na ta ga ne i ku no ka wo
究竟该派谁前去呢
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
踊 (おど) れおべか
o do re o be ka
起舞吧 趋炎附势之人
逃 (に) げられるかな
ni ge ra re ru ka na
你以为能逃得掉吗
おちゃらか
o cha ra ka
石头剪刀布
いにみにまにもで遊 (あそ) びましょ
i ni mi ni ma ni mo de a so bi ma sho u
来玩这场择人捉弄的游戏吧
誰 (だれ) がわんって吠 (ほ) える?
da re ga wa n tte ho e ru?
是谁在汪汪狂吠?
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
歌 (うた) えおべか
u ta e o be ka
歌唱吧 趋炎附势之人
泣 (な) かないでまだ
na ka na i de ma da
现在还不是哭泣的时候
おちゃらか
o cha ra ka
石头剪刀布
いにみにまにもで遊 (あそ) びましょ
i ni mi ni ma ni mo de a so bi ma sho u
来玩这场择人捉弄的游戏吧
犬 (いぬ) が電話 (でんわ) に出 (で) る
i nu ga de n wa ni de ru
摇尾乞怜之辈接起了电话
あのね あのね
a no ne a no ne
那个呀 那个呀
おまわりさん
o ma wa ri sa n
警察先生
ミーハーな猿 (さる) を捕 (つか) まえて
mi i ha a na sa ru wo tsu ka ma e te
抓住盲目跟风的猴子
胸 (むね) に 胸 (むね) に 聞 (き) いてみましょ
mu ne ni mu ne ni ki i te mi ma sho u
问问心底 问问本心吧
はい!逮捕 (たいほ) 逮捕 (たいほ)
ha i ta i ho ta i ho
好啦!逮捕 逮捕!
そんじゃばいばい
so n ja ba i ba i
那就此拜拜咯
あのね あのね
a no ne a no ne
那个呀 那个呀
おまわりさん
o ma wa ri sa n
警察先生
吐 (は) けないヤギ (やぎ) を捕 (つか) まえて
ha ke na i ya gi wo tsu ka ma e te
抓住不肯吐物的山羊
紙 (かみ) を 紙 (かみ) を 飲 (の) んでみましょ
ka mi wo ka mi wo no n de mi ma sho u
把纸张 把纸张 试着吞下去吧
はい!逮捕 (たいほ) 逮捕 (たいほ)
ha i ta i ho ta i ho
好啦!逮捕 逮捕!
笑 (わら) われた
wa ra wa re ta
沦为旁人笑柄
やーいやーい傷 (きず) だらけ
ya a i ya a i ki zu da ra ke
哎呀呀 满身伤痕
世渡 (よわた) りの童歌 (どうか)
yo wa ta ri no do u ka
混迹人世的童谣
相談 (そうだん) しようぜ あちらには
so u da n shi yo u ze a chi ra ni ha(wa)
来商量看看吧 那边的众人
どなたがね 行 (い) くのかを
do na ta ga ne i ku no ka wo
究竟该派谁前去呢
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
叫 (さけ) べおべか
sa ke be o be ka
嘶吼吧 趋炎附势之人
報 (むく) われるまで
mu ku wa re ru ma de
直到换来回报为止
おちゃらか
o cha ra ka
石头剪刀布
いにみにまにもで遊 (あそ) びましょ
i ni mi ni ma ni mo de a so bi ma sho u
来玩这场择人捉弄的游戏吧
誰 (だれ) が愛 (あい) をくれる?
da re ga a i wo ku re ru?
谁能赐予我爱意?
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
だけどおべか
da ke do o be ka
可你啊 趋炎附势之人
生 (い) き残 (のこ) るまで
i ki no ko ru ma de
拼命苟活直至最后
おちゃらか
o cha ra ka
石头剪刀布
いにみにまにもで遊 (あそ) びましょ
i ni mi ni ma ni mo de a so bi ma sho u
来玩这场择人捉弄的游戏吧
鏡 (かがみ) の前 (まえ) でほら
ka ga mi no ma e de ho ra
看吧 我就伫立在镜前
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
踊 (おど) れおべか
o do re o be ka
起舞吧 趋炎附势之人
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
歌 (うた) えおべか
u ta e o be ka
歌唱吧 趋炎附势之人
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
踊 (おど) れおべか
o do re o be ka
起舞吧 趋炎附势之人
逃 (に) げられるかな
ni ge ra re ru ka na
你以为还能逃得掉吗
おちゃらか
o cha ra ka
石头剪刀布
いにみにまにもで遊 (あそ) びましょ
i ni mi ni ma ni mo de a so bi ma sho u
来玩这场择人捉弄的游戏吧
誰 (だれ) がわんって吠 (ほ) える?
da re ga wa n tte ho e ru?
是谁在汪汪狂吠?
ゆらららら
yu ra ra ra ra
悠悠荡荡
歌 (うた) えおべか
u ta e o be ka
歌唱吧 趋炎附势之人
泣 (な) かないでまだ
na ka na i de ma da
现在还不是哭泣的时候
おちゃらか
o cha ra ka
石头剪刀布
いにみにまにもで遊 (あそ) びましょ
i ni mi ni ma ni mo de a so bi ma sho u
来玩这场择人捉弄的游戏吧
犬 (いぬ) が電話 (でんわ) に出 (で) る
i nu ga de n wa ni de ru
摇尾乞怜之辈接起了电话
だからもいいかな
da ka ra mo i i ka na
这样一来 也差不多落幕了吧
(めでたし めでたし)
(me de ta shi me de ta shi)
(皆大欢喜 圆满收场)






