↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”

有人誉之为“希克梅特最美的诗篇之一”。帖木尔·塞尔柱(Timur Selçuk)1977年为之谱曲,成为学生抗议活动中最常唱的歌曲。“嘿嘿——哈,嘿嘿——嗬!”的欢呼声使之更显激昂。“肩并着肩”之后添加了“膝抵着膝”(diz dize)。

太阳的餐桌旁之歌
Güneşin Sofrasındayız

译者│吴季
就像船儿迎着海浪,
用我们的身体一道道劈开黑暗吧
出发,迎向最凉爽的风
最深邃的峡谷
阳光最明媚的群山。
身后,黑暗的道路如同敌人的眼睛。
面前,是盛满阳光的铜碗。
我们身在朋友们中间!
我们坐在太阳的餐桌旁!
愿群山中你们的影子直抵云霄,
面对着面
肩并着肩
加油啊,孩子们。
把石头都拼在一起,孩子们。
倒满吧,孩子们。
倒满
倒满
倒满,喝呀。
举头
仰望
天空吧
让我们奋不顾身……
嘿嘿,我们要往哪儿去?
赤着脚
奔跑在
巨人们
走过的
地方。
嘿嘿
哈
嘿嘿嘿
嗬
我们一起来。
倒满吧,孩子们,
倒满
倒满
倒满,喝呀。
我们身在朋友们中间!
我们坐在太阳的餐桌旁!
原标题:Güneşin Sofrasında Söylenen Türkü
Güneşin Sofrasındayız
Dalgaları karşılayan gemiler gibi,
gövdemizle karanlıkları yara yara
çıktık, rüzgarları en serin
uçurumları en derin
havaları en ışıklı sıra dağlara.
Arkamızda bir düşman gözü gibi karanlığın yolu.
Önümüzde bakır taslar güneş dolu.
Dağlarda gör deniz göklere vursun.
Göz göze yan yana diz dize durun çocuklar.
tasları birbirine vurun çocuklar.
Hey hey hop hey hey hop hey hey hop.
Dostların arasındayız!
Güneşin sofrasındayız!
Dostların arasındayız!
Güneşin sofrasındayız!
Doldurun çocuklar, doldur içelim.
Başları göklere atalım serden geçelim.
Doldurun çocuklar, doldur içelim.
yalnayak koşarak devlerin geçtiği yerden geçelim.
Hey hey hop hey hey hop hey hey hop.
Dostların arasındayız!
Güneşin sofrasındayız!
Dostların arasındayız!

《飞鸟与工厂》
诗句版画集
美国蓝领女诗人
苏·多罗诗集


土耳其的诗与歌
〔音乐〕欢迎你们,宝贝 Hoş geldin bebek(1978)
〔音乐〕我们会看到美好的日子vs希克梅特│走着瞧吧(1930)
〔音乐〕日本渔民 Japon Balıkçısı(1956)
〔音乐〕小女孩(广岛儿童)I Come and Stand at Every Door
〔音乐〕希克梅特│日本渔民 Japon Balıkçısı(1956)
〔音乐〕太阳的餐桌旁之歌

《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。



