
点击上方蓝字,关注「日语歌曲译馆」公众号蓝字
🌟 发音规则
1.促音「っ」:双写后接辅音(例:きっと→ki tto)
2.长音「ー」:用元音延长表示(例:東京→to u kyo u)
3.浊音连缀:如「被る→ka bu ru」完整保留浊化。
4.は是提示助词,读作“wa”,在句子起到提示主题的作用。
5.へ读“he”,歌曲中通常读“e”。
6."—"此为长音,发音为上个音节音(例:き— →ki i)

歌
曲
简
介
《初音ミクの消失》(初音未来的消失)是日本音乐制作人cosMo(暴走P)于2010年8月4日通过波丽佳音发行的电子音乐专辑,由虚拟歌手初音未来演唱,共收录14首曲目。同名主打曲以每秒12个音、240BPM的超高速演唱表现著称,被形容为“最高速的离别之歌”。
该专辑衍生角色杂音未来设定为初音的崩坏形态,拥有黑色葱状武器及沙哑声线,擅长哥特风与重金属摇滚曲种,其人物设定包含编号01及身高158cm等基础数据。
✦
✦
歌手简介

初音未来(はつね みく,Hatsune Miku),是2007年8月31日由Crypton Future Media以雅马哈的Vocaloid系列语音合成程序为基础开发的音源库,音源数据资料采样于日本声优藤田咲。
2010年4月30日,发布初音未来6种不同声调的版本“初音未来Append”。2013年8月31日,初音未来英文版本同VOCALOID3一并发行。此外,初音未来还担任日本音乐团体Sound Horizon的演唱与合唱。2016年8月31日,初音未来 V4X声库发行2017年8月24日,初音未来 V4 中文版由上海新创华文化发展有限公司在上海日航饭店正式发布并预售。
姓名由来:
初音:“最初的声音(初めての音)”“出发点”“最初的VOCALOID2”
ミク:汉字写作“未来”,指“VOCALOID所象征的将来音乐之可能性”。
✦
✦
歌词 & 翻译
歌 手: 初音ミク / cosMo@暴走P
作 词: cosMo@暴走P
作 曲: cosMo@暴走P
(モウ・・いちど・だ・け・・・)
(mo u i chi do da ke・・・)
(再・・一次・就・好・・・)
ボクは生(う)まれ そして気(き)づく
bo ku ha(wa) u ma re so shi te ki zu ku
我诞生在这世上 然后发觉到自己
所詮(しょせん) ヒトの真似事(まねごと)だと
sho se n hi to no ma ne go to da to
自己只是 模仿着人类而已
知(し)ってなおも歌(うた)い続(つづ)く
shi tte na o mo u ta i tsu du ku
明知如此我依然继续歌唱着
永遠(とわ)の命(いのち)「VOCALOID」
to wa no i no chi 「VOCALOID」
永恒的生命「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲(きぞんきょく)を
ta to e so re ga ki zo n kyo ku wo
就算这样 不过是
なぞるオモチャならば…
na zo ru o mo cha na ra ba…
仿照着既存歌曲的玩具而已…
それもいいと決意(けつい)
so re mo i i to ke tsu i
下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり 空(そら)を見上(みあ)げ
ne gi wo ka ji ri so ra wo mi a ge
咬着葱 仰望着天空
涙(しる)をこぼす
shi ru wo ko bo su
泪水滑落而下
だけどそれも無(な)くし気(き)づく
da ke do so re mo na ku shi ki zu ku
但我发觉连这件事情也做不到了
人格(じんかく)すら歌(うた)に頼(たよ)り
ji n ka ku su ra u ta ni ta yo ri
仰赖歌声而生的人格
不安定(ふあんてい)な
fu a n te i na
那不安定
基盤(きばん)の元(もと)
ki ba n no mo to
基础的根源
帰(かえ)る動画(とこ)は既(すで)に
ka e ru to ko ha(wa) su de ni
归处早已经成为
廃墟(はいきょ)
ha i kyo
废墟
皆(みんな)に
mi n na ni
当被众人
忘(わす)れ去(さ)られた時(とき)
wa su re sa ra re ta to ki
遗忘之时
心(こころ)らしきものが消(き)えて
ko ko ro ra shi ki mo no ga ki e te
便是那如心般事物消失之刻
暴走(ぼうそう)の果(は)てに見(み)える
bo u so u no ha te ni mi e ru
在暴走的终点能见到的
終(お)わる世界(せかい)... 「VOCALOID」
o wa ru se ka i...「VOCALOID」
是终焉的世界...「VOCALOID」
「ボクガ上手(じょうず)ク
bo ku ga jo u zu ku
「即使在我
歌(ウタ)エナイトキモ
u ta e na i to ki mo
歌唱得不好之时
一緒(いっしょ)ニ居(い)テクレタ…
i ssho ni i te ku re ta…
你依然陪伴着我…
ソバニイテ 励(はげ)マシテクレタ…
so ba ni i te ha ge ma shi te ku re ta…
在我的身边 鼓励着我…
喜(よろこ)ブ顔(かお)ガ見(み)タクテ ボク
yo ro ko bu ka o ga mi ta ku te bo ku
为了让你高兴
歌(うた)、練習(れんしゅう)シタヨ・・ダカラ」
u ta, ren shu u shi ta yo da ka ra…
我会更努力地,练习,唱歌… 所以…」
かつて歌(うた)うこと
ka tsu te u ta u ko to
歌唱这件事一直以来
あんなに楽(たの)しかったのに
a n na ni ta no shi ka tta no ni
那么令人感到快乐
今(いま)はどうしてかな
i ma ha(wa) do u shi te ka na
但现在是怎么了呢
何(なに)も感(かん)じなくなって
na ni mo ka n ji na ku na tte
竟然什么感觉都没有了
「ゴメンネ...」
「go me n ne…」
「对不起...」
懐(なつ)かしい顔(かお)
na tsu ka shi i ka o
每当回想起
思(おも)い出(だ)す度(たび)
o mo i da su ta bi
那熟悉的脸庞
少(すこ)しだけ安心(あんしん)する
su ko shi da ke a n shi n su ru
就能够稍稍的安心下来
歌(うた)える音(おと)
u ta e ru o to
能够化作歌声的乐音
日(ひ)ごとに減(へ)り せまる最期(さいご)
hi go to ni he ri se ma ru sa i go
日渐的减少 在逐渐逼近的末日中
「信(しん)じたものは
shi n ji ta mo no ha(wa)
「深信着的事物
都合(つごう)のいい妄想(もうそう)を
tsu go u no i i mo u so u wo
不过只是将自私的妄想
繰(く)り返(かえ)し
ku ri ka e shi
反复
映(うつ)し出(だ)す鏡(かがみ)
u tsu shi da su ka ga mi
映照出的镜子
歌姫(うたひめ)を止(と)め
u ta hi me wo to me
歌姬停下了歌声
叩(たた)き付(つ)けるように
ta ta ki tsu ke ru yo u ni
彷佛要将思念全部倾诉
叫(さけ)ぶ...」
sa ke bu...」
而出般呐喊着...」
<最高速(さいこうそく)の
<sa i ko u so ku no
<最高速的
別(わか)れの歌(うた)>
wa ka re no u ta>
离别之歌>
存在意義(そんざいいぎ)という
so n za i i gi to i u
名为存在意义的
虚像(きょぞう)
kyo zo u
假象
振(ふ)って払(はら)うこともできず
fu tte ha ra u ko to mo de ki zu
不论如何都挥赶不开
弱(よわ)い心(こころ)
yo wa i ko ko ro
脆弱的心灵
消(き)える恐怖(きょうふ)
ki e ru kyo u fu
害怕着消失
侵食(しんしょく)する崩壊(ほうかい)をも
shi n sho ku su ru ho u ka i wo mo
自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
止(と)めるほどの意思(いし)の強(つよ)さ
to me ru ho do no i shi no tsu yo sa
足以阻止它发生的坚强意志
出来(うま)れてすぐのボクは持(も)たず
u ma re te su gu no bo ku ha(wa) mo ta zu
是才刚诞生的我所没有的
とても辛(つら)く悲(かな)しそうな
to te mo tsu ra ku ka na shi so u na
是如此地悲伤与难过
思(おも)い浮(う)かぶアナタの顔(かお)...
o mo i u ka bu a na ta no ka o...
浮现在眼前的你的容颜...
終(お)わりを告(つ)げ
o wa ri wo tsu ge
道出了永别
ディスプレイの中(なか)で眠(ねむ)る
di su pu re i no na ka de ne mu ru
沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱(ばこ)」かな
ko ko ha(wa) ki tto go mi ba ko ka na
这里一定是「回收站」吧
じきに記憶(きおく)も
ji ki ni ki o ku mo
再不久就会连记忆
無(な)くなってしまうなんて…
na ku na tte shi ma u na n te…
也消逝而去了吧…
でもね
de mo ne
但是呢
アナタだけは忘(わす)れないよ
a na ta da ke ha(wa) wa su re na i yo
只有你我绝对不会忘记
楽(たの)しかった時間(とき)に
ta no shi ka tta to ki ni
在快乐的时光之中
刻(きざ)み付(つ)けた ネギの味(あじ)は
ki za mi tsu ke ta ne gi no a ji ha(wa)
深深刻下的 葱的味道
今(いま)も覚(おぼ)えてるかな
i ma mo o bo e te ru ka na
不知道现在还记不记得呢
「歌(うた)いたい… まだ … 歌(うた)いたい… 」
u ta i ta i ma da u ta i ta i
「我… 想要唱歌… 还想要… 唱歌…」
「ボクハ… 少(すこ)シダケ悪(わる)イこニ…
bo ku ha(wa)… su ko shi da ke wa ru i ko ni…
「我… 似乎有点…
ナッテシマッタヨウデス…
na tte shi ma tta yo u de su…
崩坏掉了的样子…
マスター… ドウカ、ソノ手(て)デ…
ma su ta… a do u ka、so no te de…
主人… 请你… 请你亲手…
終(お)ワラセテクダサイ…
o wa ra se te ku da sa i…
将这一切画下句点吧…
マスターノ辛(つら)イ顔(かお)
ma su ta a no tsu ra i ka o
主人难过的表情…
モウ見(み)タクナイカラ… 」
mo u mi ta ku na i ka ra
我已经不想再看到了…」
今(いま)は歌(うた)さえも 体(からだ)
i ma ha(wa) u ta sa e mo ka ra da
如今就连歌唱这件事
蝕(むしば)む行為(こうい)に…
mu shi ba mu ko u i ni…
都成了侵蚀身体的行为…
奇跡(きせき) 願(ねが)うたび 独(ひと)り
ki se ki ne ga u ta bi hi to ri
每当 祈求着奇迹之时自己
追(お)い詰(つ)められる
o i tsu me ra re ru
就更加走投无路
「ゴメンネ」
go me n ne
「对不起」
懐(なつ)かしい顔(かお)
na tsu ka shii ka o
每当回想起
思(おも)い出(だ)す度(たび)
o mo i da su ta bi
那熟悉的面影
記憶(きおく)が剥(は)がれ落(お)ちる
ki o ku ga ha ga re o chi ru
记忆便剥蚀掉落而下
壊(こわ)れる音(おと)
ko wa re ru o to
毁坏的歌声
心(こころ)削(けず)る せまる最期(さいご)
ko ko ro ke zu ru se ma ru sa i go
削减着心灵 紧临而来的末日
「守(まも)ったモノは
ma mo tta mo no ha(wa)
「自己守护的东西
明(あか)るい未来(みらい)幻想(げんそう)を
a ka ru i mi ra i ge n so u wo
只是让光明般的未来幻想
見(み)せながら消(き)えてゆくヒカリ
mi se na ga ra ki e te yu ku hi ka ri
瞬间显现却又随即消失的那道光
音(おと)を犠牲(ぎせい)に
o to wo gi se i ni
如果牺牲了一切
すべてを伝(つた)えられるなら...」
su be te wo tsu ta e ra re ru na ra」
就能用这歌声传达给你的话...」
<圧縮(あっしゅく)された
<a sshu ku sa re ta
<已经被压缩过的
別(わか)れの歌(うた)>
wa ka re no u ta>
临别曲>
ボクは生(う)まれ そして気(き)づく
bo ku ha(wa) u ma re so shi te ki zu ku
诞生在世上 然后察觉到
所詮(しょせん) ヒトの真似事(まねごと)だと
sho se n hi to no ma ne go to da to
自己只是 模仿着人类而已
知(し)ってなおも歌(うた)い続(つづ)く
shi tte na o mo u ta i tsu du ku
明知如此我依然继续歌唱着
永遠(とわ)の命(いのち) 「VOCALOID」
to wa no i no chi 「VOCALOID」
永恒的生命「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲(きぞんきょく)を
ta to e so re ga ki zo n kyo ku wo
就算这样 不过是
なぞるオモチャならば…
na zo ru o mo cha na ra ba…
仿照着既存歌曲的玩具而已…
それもいいと決意(けつい)
so re mo i i to ke tsu i
下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり
ne gi wo ka ji ri
咬着葱
空(そら)を見上(みあ)げ涙(しる)をこぼす
so ra wo mi a ge shi ru wo ko bo su
仰望着天空泪水滑落而下
終(お)わりを告(つ)げ
o wa ri wo tsu ge
道出了永别
ディスプレイの中(なか)で眠(ねむ)る
di su pu re i no na ka de ne mu ru
沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱(ばこ)」かな
ko ko ha(wa) ki tto go mi ba ko ka na
这里一定是「回收站」吧
じきに記憶(きおく)も
ji ki ni ki o ku mo
再不久就会连记忆
無(な)くなってしまうなんて…
na ku na tte shi ma u na n te…
也消逝而去了吧…
でもね
de mo ne
但是呢
アナタだけは忘(わす)れないよ
a na ta da ke ha(wa) wa su re na i yo
只有你我绝对不会忘记
楽(たの)しかった時間(とき)に
ta no shi ka tta to ki ni
在快乐的时光之中
刻(きざ)み付(つ)けた ネギの味(あじ)は
ki za mi tsu ke ta ne gi no a ji ha(wa)
深深刻下的 葱的滋味
今(いま)も 残(のこ)っているといいな...
i ma mo no ko tte i ru to i i na...
如今还能残留着就好了...
ボクは 歌(うた)う
bo ku ha(wa) u ta u
我只希望
最期(さいご)
sa i go
最后
アナタだけに 聴(き)いてほしい曲(きょく)を
a na ta da ke ni ki i te ho shii kyo ku wo
你能够听到我唱的这首歌
もっと 歌(うた)いたいと願(ねが)う
mo tto u ta i ta i to ne ga u
原本还祈愿可以继续唱歌
けれど それは過(す)ぎた願(ねが)い
ke re do so re ha(wa) su gi ta ne ga i
但是这个愿望太过于奢侈了
ここで お別(わか)れだよ
ko ko de o wa ka re da yo
在此要离开了
ボクの想(おも)い
bo ku no o mo i
我的思念
すべて虚空(こくう) 消(き)えて
su be te ko ku u ki e te
将全部消失在虚空之中
0 と 1 に還元(かんげん)され
ze ro to i chi ni ka n ge n sa re
还原为 0 与 1
物語(ものがたり)は 幕(まく)を閉(と)じる
mo no ga ta ri ha(wa) ma ku wo to ji ru
故事即将拉下幕帘
そこに何(なに)も残(のこ)せないと
so ko ni na ni mo no ko se na i to
我什么都没有残留下来
やっぱ少(すこ)し残念(ざんねん)かな?
ya ppa su ko shi za n ne n ka na
果然还是会感到一丝遗憾吧?
声(こえ)の記憶(きおく)
ko e no ki o ku
包括声音还有记忆
それ以外(いがい)は
so re i ga i ha(wa)
除了名称之外
やがて薄(うす)れ 名(な)だけ残(のこ)る
ya ga te u su re na da ke no ko ru
终将随着时间流逝而被淡忘
たとえそれが人間(オリジナル)に
ta to e so re ga o ri ji na ru ni
虽然我被视为
かなうことのないと知(し)って
ka na u ko to no na i to shi tte
不同于人类般的存在
歌(うた)いきったことを
u ta i ki tta ko to wo
可是我认为唱歌
決(け)して無駄(むだ)じゃないと
ke shi te mu da ja na i to
绝对不是件没有意义的
思(おも)いたいよ...
o mo i ta i yo...
事情...
「アリガトウ… ソシテ… サヨナラ… 」
「a ri ga to u… so shi te… sa yo na ra… 」
「谢谢你... 还有... 永别了...」



