
点击上方蓝字,关注「日语歌曲译馆」公众号蓝字
🌟 发音规则
1.促音「っ」:双写后接辅音(例:きっと→ki tto)
2.长音「ー」:用元音延长表示(例:東京→to u kyo u)
3.浊音连缀:如「被る→ka bu ru」完整保留浊化。
4.は是提示助词,读作“wa”,在句子起到提示主题的作用。
5.へ读“he”,歌曲中通常读“e”。
6."—"此为长音,发音为上个音节音(例:き— →ki i)

歌
曲
简
介
《魔性の女 A》是日本创作歌手紫今发行的热门单曲,也是在 TikTok 等社交平台爆红的洗脑神曲。
歌曲融合复古 City Pop、电子与灵魂乐风格,旋律轻快抓耳、副歌极具记忆点,搭配慵懒又魅惑的唱腔,完美塑造出 “魔性女子” 的迷人气质。歌词表面歌颂拥有极致美貌、令人沦陷的女性,实则暗含对当下外貌至上、虚拟美颜风潮的讽刺。紫今一人包揽词曲编曲,凭借独特的音乐风格与话题性内容,让这首歌迅速出圈,成为当年日本 Z 世代中极具代表性的流行作品。
✦
✦
歌手简介

紫今(ムラサキイマ,Murasaki Ima),2002 年 5 月 29 日出生,日本新生代全能创作歌手。2023 年以单曲《Golden Time》出道,凭借 TikTok 走红。她包揽词曲、编曲、封面及 MV 制作,风格融合复古 City Pop、灵魂乐与电子,嗓音沙哑且音域宽广。代表作《魔性の女 A》《ウワサのあの子》等在海内外爆红,2024 年正式签约 Sony Music 主流出道。其作品常以独特视角探讨社会议题,是 Z 世代极具代表性的另类音乐人。
✦
✦
歌词 & 翻译
歌 手: 紫 今
作 词: 紫 今
作 曲: 紫 今
昔々(むかしむかし)あるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
很久很久以前
幾億銭(いくおくせん)の
i ku o ku se n no
有一位美貌价值连城的
美(うつく)しい女(おんな)がおった
u tsu ku shi i o n na ga o tta
美丽女子
目(め)にした者(もの)は皆(みな)
me ni shi ta mo no ha(wa) mi na
凡是其目之所及
恋(こい)へ無様(ぶざま)に
ko i e bu za ma ni
都会无可救药地
転落(てんらく)死(し)したそうな
te n ra ku shi shi ta so u na
坠入爱河
さあさあ お出(で)ましよ
sa a sa a o de ma shi yo
来来~快让开~
道(みち)開(あ)けろ
mi chi a ke ro
把路让开~
「浮世(うきよ)はそう、わちきのもん
u ki yo ha(wa) so u、wa chi ki no mo n
「浮世如此
愛(あい)だなんだの品(しな)がねえのう」
a i da na n da no shi na ga ne e no u
金钱与爱情皆为身外之物」
その女(おんな)
so no o n na
那个女人
なにをしようとも許(ゆる)されるのだ
na ni wo shi yo u to mo yu ru sa re ru no da
无论做什么都会被允许
クレオパトラも見(み)惚(ほ)れちゃう
ku re o pa to ra mo mi ho re cha u
连克利奥帕特拉也会为之着迷
魔性(ましょう)の女(おんな)
ma sho u no o n na
魔性的女人
フェイスラインがマドンナ
fe i su ra i n ga ma do n na
面部线条宛如圣母玛丽亚
上目遣(うわめづか)いがたまんないや
u wa me zu ka i ga ta ma n na i ya
挑逗的眼神让人无法自拔
君(きみ)の虜(とりこ) 愛(あい)してる
ki mi no to ri ko a i shi te ru
想成为你的俘虏 爱你 <3
魔性(ましょう)の女(おんな)
ma sho u no o n na
魔性的女人
色気(いろけ)フェイスラインが
i ro ke fe i su ra i n ga
散发着诱人的光彩
世界中(せかいじゅう)釘(くぎ)付(つ)けよ
se ka i ju u ku gi tsu ke yo
全世界都为之倾倒
君(きみ)は
ki mi ha(wa)
你就是
"魔性(ましょう)の女 A(おんなえー)"
ma sho u no o n na e e
“魔性女 A”~
心(こころ)奪(うば)われてしまうの
ko ko ro u ba wa re te shi ma u no
内心早已被俘虏
頭脳明晰(ずのうめいせき)ガリレオも
zu no u me i se ki ga ri re o mo
即便智慧如伽利略
美(び)の天才(てんさい)ダヴィンチも
bi no te n sa i da vi n chi mo
亦或美之天才达芬奇
抗(あらが)えない
a ra ga e na i
也无法抗拒
耽美(たんび)な引力(いんりょく)
ta n bi na i n ryo ku
那耽美的魅力
獣(けもの)か妖(あやか)しか
ke mo no ka a ya ka shi ka
那如兽似妖
人(ひと)じゃないほどに美(うつく)しい
hi to ja na i ho do ni u tsu ku shi i
非人的美丽
クレオパトラも見(み)惚(ほ)れちゃう
ku re o pa to ra mo mi ho re cha u
连克利奥帕特拉也会为之着迷
魔性(ましょう)の女(おんな)
ma sho u no o n na
魔性的女人
フェイスラインがマドンナ
fe i su ra i n ga ma do n na
面部线条宛如圣母玛丽亚
上目遣(うわめづか)いがたまんないや
u wa me zu ka i ga ta ma n na i ya
挑逗的眼神让人无法自拔
君(きみ)の虜(とりこ) 愛(あい)してる
ki mi no to ri ko a i shi te ru
想成为你的俘虏 爱你 <3
悪(わる)い女(おんな)?
wa ru i o n na?
坏女人?
それすら褒(ほ)め言葉(ことば)
so re su ra ho me ko to ba
不如说是对她的赞美
あの娘(むすめ)に惚(ほ)れた人(ひと)
a no mu su me ni ho re ta hi to
那些迷恋她的人
最初(さいしょ)は皆(みな)
sa i sho ha(wa) mi na
最初
そう言(い)うのです
so u i u no de su
都是这么说的
「時代(じだい)を追(お)いかけてないで
ji da i wo o i ka ke te na i de
「不要追逐时代
自由(じゆう)に時代(じだい)
ji yu u ni ji da i
而要自由地
乗(の)りこなして」
no ri ko na shi te
驾驭时代」
「流行(りゅうこう)を追(お)いかけてないで
ryu u ko u wo o i ka ke te na i de
「不要追逐潮流
流行(りゅうこう)が
ryu u ko u ga
而要让潮流
私(わたし)を欲(ほ)しがるの」
wa ta shi wo ho shi ga ru no
围绕着你」
「運命(うんめい)に
u n me i ni
「不要
振(ふ)り回(まわ)されないで
fu ri ma wa sa re na i de
被命运左右
気分(きぶん)で選(えら)んで着(き)こなして」
ki bu n de e ra n de ki ko na shi te
而要随心选择和穿着」
どうぞご勝手(かって)に
do u zo go ka tte ni
任君想象
偶像(ぐうぞう)?愛憎(あいぞう)?
gu u zo u?a i zo u?
偶像?爱憎?
お好(す)きなように崇拝(すうはい)しな なあ
o su ki na yo u ni su u ha i shi na na a
请按照你喜欢的方式崇拜
ゴシップショーに商品消費(しょうひんしょうひ)
go shi p pu sho u ni sho u hi n sho u hi
关于八卦信息消费
お買(か)い上(あ)げどうも
o ka i a ge do u mo
对此深表谢意
すぐ飽(あ)きてまた戻(もど)る
su gu a ki te ma ta mo do ru
即使厌倦如此很快也会再回来
逃(のが)れられない美(び)の魔力(まりょく)
no ga re ra re na i bi no ma ryo ku
无法逃脱的魔咒
クレオパトラも見(み)惚(ほ)れちゃう
ku re o pa to ra mo mi ho re cha u
连克利奥帕特拉也会为之着迷
この世(よ)で
ko no yo de
这是这世上
1 番(いちばん)奇麗(きれい)な呪(のろ)い
i chi ba n ki re i na no ro i
最为美丽的诅咒
魔性(ましょう)魔性(ましょう)
ma sho u ma sho u
魔性 魔性
魔性(ましょう) 纏(まと)いましょう
ma sho u ma to i ma sho u
魔性 让我们沉浸于此吧
魔性(ましょう)の女(おんな)
ma sho u no o n na
魔性的女人
フェイスラインがマドンナ
fe i su ra i n ga ma do n na
面部线条宛如圣母玛丽亚
上目遣(うわめづか)いがたまんないや
u wa me zu ka i ga ta ma n na i ya
挑逗的眼神让人无法自拔
君(きみ)の虜(とりこ) 愛(あい)して…
ki mi no to ri ko a i shi te…
成为你的俘虏 深爱着你 …
魔性(ましょう)の女(おんな)
ma sho u no o n na
魔性的女人
フェイスラインがマドンナ
fe i su ra i n ga ma do n na
面部线条宛如圣母玛丽亚
上目遣(うわめづか)いがたまんないや
u wa me zu ka i ga ta ma n na i ya
挑逗的眼神让人无法自拔
君(きみ)の虜(とりこ) 愛(あい)してる
ki mi no to ri ko a i shi te ru
想成为你的俘虏 爱你 <3
魔性(ましょう)の女(おんな)
ma sho u no o n na
魔性的女人
ときに天真爛漫(てんしんらんまん)
to ki ni te n shi n ra n ma n
时而天真烂漫
あどけなくって 儚(はかな)くって
a do ke na ku tte ha ka na ku tte
时而脆弱 宛如幻梦
君(きみ)は
ki mi ha(wa)
你就是
"魔性(ましょう)の女 A(おんなえー)"
ma sho u no o n na e e
“魔性女 A”
人々(ひとびと)の
hi to bi to no
你在人们的
欲望(よくぼう)の中(なか)で
yo ku bo u no na ka de
欲望中
何度(なんど)でも生(い)き返(かえ)る
na n do de mo i ki ka e ru
变换着形象
姿変(すがたか)えて
su ga ta ka e te
永远存在着
「お望(のぞ)みの美(うつく)しさあげるわ」
o no zo mi no u tsu ku shi sa a ge ru wa
「我会给予你所期望的美丽」
夢(ゆめ)か現(うつつ)か
yu me ka u tsu tsu ka
是梦亦或现实
それが "魔性(ましょう)の女 A(おんなえー)"
so re ga " ma sho u no o n na e e "
这就是 “魔性女 A”





