当前位置: 首页 音乐 解密一首风靡全球但令人费解的歌曲《斯卡布罗集市》
解密一首风靡全球但令人费解的歌曲《斯卡布罗集市》

解密一首风靡全球但令人费解的歌曲《斯卡布罗集市》

wang 音乐 评论0次 2026-04-08 2026-04-08
6
详情内容
解密一首风靡全球但令人费解的歌曲《斯卡布罗集市》

会英语的学着唱,不会英语的也能欣赏其美妙的音乐。

一首优美但令人费解的歌曲《斯卡布罗集市》,是13世纪的英国民间谜歌,传唱几个世纪后,1968年作为英国电影《毕业生》插曲,流传甚广。《斯卡布罗集市》在英国歌手莎拉·布莱曼的演唱下,风靡全球。

莎拉·布莱曼是中国人家喻户晓的老朋友,在2008年北京奥运会上,她和刘欢共同演唱了北京奥运会主题曲《You and me》(我和你)。

这首歌吸引人的地方不仅在于其歌曲旋律优美、绵长、幽怨,更主要的还是难以理解、难以翻译明白的歌词,一切都在歌的感悟中。

斯卡布罗集市是英格兰当地的一个集市,由中世纪维京人登陆和神秘的凯尔特人每年秋季进行半个月的集市贸易。

在中世纪保守且封建的氛围下,青年男女在这样的场合可能碰撞出爱情火花,然最终多无果而终。在这种哀怨中最终形成民歌,供单身男士在不可得到的爱情幻想中,像我国西北民歌一样,悠远深长的反复咏唱。

斯卡布罗集市也如我国春秋战国时期集会时那样,男女青年一旦中意就可以野合或私定终身,据传孔子就是这样的背景下出生的。

斯卡布罗集市和我国诗经中许多是一样,采用赋比兴的手法反复咏唱,比如歌词里Are you going to Scarborough Fair?Parsley, sage, rosemary & thyme”(芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香)就是反复吟唱的两句。

人们感叹于中国诗的美妙,比如两汉时期的《咏莲》:“江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”看似简单的诗,实际上前两句是反复咏唱的,只是每一遍更改了最后一句。这样的歌曲在现代仍然是最普遍的重复手法。

去斯卡布罗集市,带着各种香料,这两句可能与某种宗教仪式有关,有可能与爱情间美好的“香味”达到统感一样,这也可能是人的本性,在爱情间经常用香水提升感情。

Remember me to one……”是连小学生也知道的一个句式,“代我向某人传话”,传话的内容有三项,一是让她做一件无缝无针脚的衣服,二是让她在潮起潮落的地方给他找一亩地,三是给他制作一件皮镰刀收割庄稼、用脆而无有韧性的石楠草捆庄稼。

为什么这三项都是不可能完成的任务?这可能是西方某种宗教理念,比如耶稣受难日,就是被人要求把衣服一件件脱下,再穿上以示羞辱,他穿上的内衣就是无缝无针脚的。歌词暗示,青年说我出征可能回不来了,这一去可能就是献祭!其它的两项也基本一样,既然做不到就不做,外出打仗的男人十有八九回不来,恰似中国古诗“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”的意义,与其稍信让心爱的人做,还不如做不到干脆不做,因为做也没意义。

这首歌在莎拉布莱曼演唱的时候,每一句还有一句副歌词,就是我在下边歌词里标红的歌词,它被唱得很不清楚,不仔细听就听不出。

他可能暗指:既然战争可以毁灭爱情,那就停止战争,还爱情以美好!

下边请欣赏歌词(附汉语翻译):

Are you going to Scarborough Fair?

您是去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary & thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那里的一个人问好

She once was a true love of mine.

她曾经是我真心深爱的姑娘

Are you going to Scarborough Fair?

您是去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary & thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那里的一个人问好

She once was a true love of mine

她曾经是我真心深爱的姑娘

Tell her to make me a cambric shirt

请让她为我做一件麻布的衣裳

On the side of a hill in the deep forest green.

绿林深处山岗旁

Parsley, sage, rosemary & thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Tracing of sparrow['spærəu] on snow-crested[krest] brown.

在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿

Without no seams nor needlework

没有接缝也找不到针脚

Blankets and bedclothes the child of the mountain

大山是山之子的地毯和床单

Then she'll be a true love of mine

她就将成为我心爱的姑娘

Sleeps unaware of the clarion['klæriən] call.

熟睡中不觉号角声声呼唤

Tell her to find me an acre of land

请她为我找一亩土地

On the side of a hill a sprinkling['spriŋkliŋ]稀落 of leaves.

从小山旁几片小草叶上

Parsley, sage, rosemary, & thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Washes the grave with silvery tears.

滴下的银色泪珠冲刷着坟茔

Between the salt water and the sea strand

要在那海水和海滩之间

A soldier cleans and polishes a gun.

士兵擦拭着他的枪

Then she'll be a true love of mine

她就将成为我心爱的姑娘

Sleeps unaware of the clarion call.

熟睡中不觉号角声声呼唤

Tell her to reap it in a sickle of leather

请她用皮做的镰刀收割庄稼

War bellows blazing in scarlet battalions.

战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼

Parsley, sage, rosemary & thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

General order their soldiers to kill.

将军们命令麾下的士兵杀戮

And to gather it all in a bunch of heather

再用石南草札成一堆

And to fight for a cause they've long ago forgotten.

为了一个早已忘记的原因

Then she'll be a true love of mine

她就将成为我心爱的姑娘

Sleeps unaware of the clarion call.

熟睡中不觉号角声声呼唤

Are you going to Scarborough Fair?

您是去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary & thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那里的一个人问好

She once was a true love of mine.

她曾经是我真心深爱的姑娘

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)