一年前在网上找到弗拉基米尔.哈里托诺夫作词、弗拉基米尔.沙英斯基作曲的歌曲“Веселый марш”(《快乐进行曲》,很感兴趣。歌词中充满了对生活的热爱、对未来的憧憬以及对美好生活的追求,表达了人们在漫长的人生道路上不断奋斗、永不放弃的精神。

尤里·古里亚耶夫(Юри Гуляев1930-1986)是歌剧和流行歌手(抒情男中音)、作曲家;曾是维也纳第七届世界青年和学生节(1959年)、苏联国家奖(1975年)的获奖者,1968年还获得苏联人民艺术家称号。
他的演唱自然舒展、很富有激情,很好地诠释了歌曲的主题。下面是他在1978年一场音乐会上演唱的现场视频:
爱德华·希利(Эдуард Хиль1934-2012),苏联和俄罗斯流行歌手和音乐教师。苏联、俄罗斯歌手(男中音)、俄罗斯苏维埃社会主义共和国人民艺术家。请欣赏他演唱的《快乐进行曲》(由爱德华演唱音频和伴奏视频合成):
词作者弗拉基米尔.哈里托诺夫(Владимир Харитонов1920-1981),莫斯科人。俄罗斯苏维埃诗人(诗作一千余首)。他是著名的苏联歌曲《胜利日》的词作者。我们译配过的《战地护士华尔兹》、《生荒地星球》、《别哭啊,姑娘》等歌词。

曲作者弗拉基米尔.沙英斯基(Владимир Шаинский1925-2017)出生于乌克兰基辅,是苏联和俄罗斯作曲家、钢琴家、小提琴家、演员,俄罗斯联邦人民演员和苏联国家文艺奖获得者。我们曾译配过他的《“阿芙乐尔”号巡洋舰》、《别哭啊,姑娘》《蓝色的水》、《白色的船》等曲子。
他的性格很好,为孩子们写了很多歌。看他笑得多么自然、开心…

先学一步,我试唱了这首歌(1=A、速度0.95):
俄语歌词:
“Веселый марш”
Слова: В. Харитоно
Музыка: В. Шаинский
Припев:
Надо, надо, надо нам, ребята,
Жизнь красивую прожить!
Надо что-то важное, ребята,
В нашей жизни совершить!
1、
Сама собою жизнь ведь не построится,
Вода под камушек не потечёт.
Нам на достигнутом не успокоиться
И не снижать души своей полёт.
Припев.
2、
А мы работаем, пускай устали мы,
Но от усталости никто не хмур.
Под вечер солнышку мы скажем на небе:
Не уходило б ты на перекур.
Припев.
3、
А нашим девушкам мы скажем: милые,
Вы спойте ласково нам о любви.
С горами сможем мы тягаться силою,
Нам вдохновение даёте вы!
Припев.
4、
А в небе радуга, как звонкий колокол.
А небо синее глядит в глаза.
Мечта нам видится не белым облаком -
Зарёй, летящею на парусах.
Припев.
(1970)
汉俄双语歌谱:

汉语歌词:
《快乐进行曲》
弗.哈里托诺夫 词
弗.沙英斯基 曲
苏 琳 译配
副歌:
我们需要,青年们都需要,
让生活更加美好。
我们需要,在一生中努力,
去把重要事办好。
1、
岩石下清泉水不能够任意流,
幸福啊也不会自动报到。
我们要不自满不停止前进,
不应该降低了人生目标。
副歌:
2、
工作中虽疲惫但我们要坚持,
不因为劳累就愁眉苦恼。
傍晚时望天空,我们对太阳说:
别落山继续把大地普照。
副歌:
3、
我们对姑娘们真诚说:亲爱的,
请你们唱一支爱情歌谣。
歌声啊唤起了智慧和力量,
让我们敢于和山峰比高。
副歌:
4、
天空中彩虹啊像银铃悬挂,
眼望着蓝天下白云飘渺。
我们的理想啊不会随白云飞
愿金色曙光啊永远照耀。
副歌:
汉语歌谱:

欢迎下载伴奏。双语单行字幕伴奏(1=#C、速度0.95):
这是双语双行伴奏(1=A、速度0.95):
这首歌曲在苏联上世纪七十年代非常流行,它成为了乐观与快乐的象征。它的旋律充满活力、节奏感强,完美地表达了乐趣和节日气氛。
感谢苏联词曲作家们的优秀创作!感谢苏联歌唱家尤里·古里亚耶夫和爱德华·希利的精彩演唱!
欢迎朋友们欣赏下载,分享传唱!
俄苏歌声
柳芭编辑
2025.03.31




