
点击上方蓝字,关注「日语歌曲译馆」公众号蓝字
🌟 发音规则
1.促音「っ」:双写后接辅音(例:きっと→ki tto)
2.长音「ー」:用元音延长表示(例:東京→to u kyo u)
3.浊音连缀:如「被る→ka bu ru」完整保留浊化。
4.は是提示助词,读作“wa”,在句子起到提示主题的作用。
5.へ读“he”,歌曲中通常读“e”。
6."—"此为长音,发音为上个音节音(例:き— →ki i)

歌
曲
简
介
《エターナルポーズ》(永久指针)是由日本四人乐队エイジアエンジニア(ASIA ENGINEER)演唱的歌曲,作为动画《海贼王》TV版第231~245集的片尾曲(ED15)于2010年1月1日发行。该曲由ASIA ENGINEER填词,U.S.B 2.0谱曲,YANAGIMAN编曲,其名称源自《海贼王》中不受干扰指向特定岛屿的航海道具,象征“确定目标、勇往直前”的含义。
✦
✦
歌手简介

ASIA ENGINEER(エイジアエンジニア)是一支日本嘻哈组合,1998 年成立,成员由 YOPPY、KZ、ZRO、SHUHEI 四位 MC 组成。
组合名称包含 “进军亚洲” 与 “成为创造快乐的匠人” 两层寓意,音乐风格以嘻哈、流行为主。2005 年,他们通过 Avex Trax 旗下厂牌 Rhythm Zone 正式主流出道,凭借多首热门作品积累人气。其中最为人熟知的是为《海贼王》演唱的片尾曲《永久指针》(エターナルポーズ),作为动画第 231 至 245 集 ED,让组合在海内外获得广泛关注。此外,《海》(あぁ素晴ら四季日々)等单曲也收获不少听众,作品在国内主流音乐平台均可收听。该组合曾一度沉寂,后于 2020 年 1 月宣布复出,继续开展音乐活动。
✦
✦
歌词 & 翻译
歌 手: エイジア エンジニア
作 词: エイジア エンジニア
作 曲: エイジア エンジニア
つかみかけた夢(ゆめ)のかけら
tsu ka mi ka ke ta yu me no ka ke ra
追寻的梦想碎片
カワラナイモノ
ka wa ra na i mo no
不曾改变
追(お)ってる僕(ぼく)らは
o tte ru bo ku ra ha(wa)
不断追逐的我们
憧(あこが)れ大空(おおぞら)に浮(う)かべて
a ko ga re o o zo ra ni u ka be te
漂浮在向往的天界
疲(つか)れ果(は)てた
tsu ka re ha te ta
即使在
時(とき)の中(なか)でも
to ki no na ka de mo
疲惫不堪的时候
カワラナイモノ
ka wa ra na i mo no
也依然如故
探(さが)すコンパスねぇいつまでも
sa ga su ko n pa su ne e i tsu ma de mo
探寻的指南针
持(も)っていれるかな
mo tte i re ru ka na
能永远握在手中吗
小(ちい)さな思(おも)い出(で)
chi i sa na o mo i de
丝丝回忆
そっと開(ひら)いたノート
so tto hi ra i ta no o to
就像悄悄翻开的日记
古(ふる)い過去(かこ)の行動(こうどう)を
fu ru i ka ko no ko u do u wo
记录着遥远过往的
綴(つづ)ったノート
tsu zu tta no o to
点点滴滴
それは丁度(ちょうど)引(ひ)き出(だ)しの
so re ha(wa) cho u do hi ki da shi no
那正是
一番(いちばん)奥(おく)の方(ほう)の
i chi ba n o ku no ho u no
抽屉最深处
今(いま)も大切(たいせつ)な
i ma mo ta i se tsu na
至今仍珍贵的
宝物(たからもの)
ta ka ra mo no
宝物
眠(ねむ)りに付(つ)く頃(ころ)
ne mu ri ni tsu ku ko ro
快要入睡时
訪(おとず)れる
o to zu re ru
造访的
夢(ゆめ)の構想(こうそう)少(すこ)しずつ
yu me no ko u so u su ko shi zu tsu
梦境一点点成形
形(かたち)変(か)えながらも
ka ta chi ka e na ga ra mo
模样虽在改变
俺(おれ)は気(き)づくと大人(おとな)になり
o re ha(wa) ki zu ku to o to na ni na ri
我却不知不觉长大成人
How to make my dream come true
How to make my dream come true
如何才能让梦想成真
分(わ)かるはずなんて無(な)いせいでブルー
wa ka ru ha zu na n te na i se i de bu ru u
明明无从知晓 因此陷入忧郁
四苦八苦(しくはっく)繰(く)り広(ひろ)げ
shi ku ha kku ku ri hi ro ge
辗转奔波
涙(なみだ)出(で)る
na mi da de ru
泪流不止
夢見(ゆめみ)る心(こころ)のみ残(のこ)る
yu me mi ru ko ko ro no mi no ko ru
只剩一颗追梦的心
星屑(ほしくず)のように
ho shi ku zu no yo u ni
如星尘般
散(ち)った夢(ゆめ)のかけら
chi tta yu me no ka ke ra
散落的梦想碎片
今(いま)はもう消(き)えている
i ma ha(wa) mo u ki e te i ru
那份光芒
その輝(かがや)きが
so no ka ga ya ki ga
如今虽已消逝
でもまだ皆(みんな)胸奥底(むなかた)どこか
de mo ma da mi n na mu na ka ta do ko ka
却依旧是大家心底
ずっと大切(たいせつ)な宝物(たからもの)
zu tto ta i se tsu na ta ka ra mo no
某处永远珍贵的宝物
幼(おさな)き頃(ころ)の
o sa na ki ko ro no yu me mo no
儿时的童话
夢物語(ゆめものがたり) 忘(わす)られじ
ga ta ri wa su ra re ji
循着难以忘却的
記憶(きおく)の糸(いと)辿(たど)り
ki o ku no i to ta do ri
记忆丝线
未(ま)だ胸(むね)を焦(こ)がす
ma da mu ne wo ko ga su
愿那灼烧心口的
残火(ざんび)を
za n bi wo
余火
消(け)してしまわないように
ke shi te shi ma wa na i yo u ni
永不熄灭
見慣(みな)れた晴(は)れ渡(わた)る
mi na re ta ha re wa ta ru
向着熟悉的
この空(そら)に
ko no so ra ni
晴空
仲間(なかま)と共(とも)に
na ka ma to to mo ni
与伙伴
思(おも)いを託(たく)し
o mo i wo ta ku shi
一同寄托心愿
移(うつ)り変(か)わる
u tsu ri ka wa ru
跨越流转的
時代(じだい)を超(こ)え
ji da i wo ko e
时代
永久(とわ)に永久(とわ)に…
to wa ni to wa ni…
直到永远 永远…
運命(うんめい)なんて言(い)って
u n me i na n te i tte
说这是命运
良(い)いのかな?
i i no ka na?
真的可以吗
この出会(であ)いは
ko no de a i ha(wa)
这场相遇
同(おな)じもの持(も)った
o na ji mo no mo tta
是怀揣同样心意的
者同士(ものどうし)
mo no do u shi
人们
夜通(よどお)し語(かた)った
yo do o shi ka ta tta
彻夜畅谈
笑(わら)った はしゃいだ
wa ra tta ha sha i da
欢笑 喧闹
あの夜(よる)に見(み)つけた
a no yo ru ni mi tsu ke ta
在那夜找到的
一番星(いちばんぼし)
i chi ba n bo shi
第一颗星
そんな思(おも)いを新(あら)たに
so n na o mo i wo a ra ta ni
将这般心意
綴(つづ)ったノート
tsu zu tta no o to
重新写进日记
次(つぎ)のページたどり
tsu gi no pe e ji ta do ri
为抵达下一页
着(つ)く為(ため)の
tsu ku ta me no
寻找
方法(ほうほう)と方向(ほうこう)
ho u ho u to ho u ko u
方法与方向
今(いま)は帆(ほ)を掲(かか)げて
i ma ha(wa) ho wo ka ka ge te
此刻扬起风帆
共同(きょうどう)で
kyo u do u de
终于
走(はし)り出(だ)したとうとう
ha shi ri da shi ta to u to u
一同出发
進(すす)む航路(こうろ)を GO!
su su mu ko u ro wo GO!
向着前行的航路出发
共(とも)に幾(いく)つもの季節(きせつ)を
to mo ni i ku tsu mo no ki se tsu wo
一同跨越
通(とお)り越(こ)して
to o ri ko shi te
无数季节
長(なが)い間(あいだ)
na ga i a i da
长久以来
ずっと同(おな)じ夢(ゆめ)を追(お)ってる
zu tto o na ji yu me wo o tte ru
一直追逐着同一个梦
振(ふ)り返(かえ)ればすぐに
fu ri ka e re ba su gu ni
曾一回头
投(な)げてきたんだ
na ge te ki ta n da
就轻易放弃
そんな過去(かこ)をちょっと改(あらた)めて
so n na ka ko wo cho tto a ra ta me te
稍稍改变那样的过去
今(いま)ただ風(かぜ)に
i ma ta da ka ze ni
如今只愿
身(み)を任(まか)せて
mi wo ma ka se te
随风而行
進(すす)む方向(ほうこう)に
su su mu ho u ko u ni
将心意载向
思(おも)いを乗(の)せるだけで
o mo i wo no se ru da ke de
前进的方向
「決(けっ)して諦(あきら)めない」なんて
ke sshi te a ki ra me na i na n te
虽不说
言(い)わないだけで
i wa na i da ke de
“绝不放弃”
分(わ)かってるから声(こえ)よ届(とど)け!
wa ka tte ru ka ra ko e yo to do ke!
但我心知肚明 让心声传达到吧
幼(おさな)き頃(ころ)の
o sa na ki ko ro no
儿时的
夢物語(ゆめものがたり)
yu me mo no ga ta ri
童话
忘(わす)られじ
wa su ra re ji
循着难以忘却的
記憶(きおく)の糸(いと)辿(たど)り
ki o ku no i to ta do ri
记忆丝线
未(ま)だ胸(むね)を焦(こ)がす
ma da mu ne wo ko ga su
愿那灼烧心口的
残火(ざんび)を
za n bi wo
余火
消(け)してしまわないように
ke shi te shi ma wa na i yo u ni
永不熄灭
見慣(みな)れた晴(は)れ渡(わた)る
mi na re ta ha re wa ta ru
向着熟悉的
この空(そら)に
ko no so ra ni
晴空
仲間(なかま)と
na ka ma to
与伙伴
共(とも)に思(おも)いを託(たく)し
to mo ni o mo i wo ta ku shi
一同寄托心愿
移(うつ)り変(か)わる
u tsu ri ka wa ru
跨越流转的
時代(じだい)を超(こ)え
ji da i wo ko e
时代
永久(とわ)に永久(とわ)に…
to wa ni to wa ni…
直到永远 永远…
今(いま)さら夢(ゆめ)なんて
i ma sa ra yu me na n te
即便被说
見(み)るのもかっこ悪(わる)いなんて
mi ru no mo ka kko wa ru i na n te
如今还谈梦想
言(い)われて
i wa re te
很不体面
振(ふ)り返(かえ)るゆとりも
fu ri ka e ru yu to ri mo
时光匆匆流逝
無(な)いほど足早(あしばや)に
na i ho do a shi ba ya ni
快到连回头的
時間(じかん)だけが過(す)ぎていく
ji ka n da ke ga su gi te i ku
余裕都没有
でもあの時(とき)描(えが)いた想(おも)いは
de mo a no to ki e ga i ta o mo i ha(wa)
但那时描绘的心愿
確(たし)かで
ta shi ka de
真切无疑
胸(むね)躍(おど)らせてくれる何(なに)かで
mu ne o do ra se te ku re ru na ni ka de
是让我心跳不已的存在
たとえ誰(だれ)に言(い)われてもいい
ta to e da re ni i wa re te mo i i
无论被谁怎样评价都没关系
僕(ぼく)らはこの道(みち)越(こ)えて
bo ku ra ha(wa) ko no mi chi ko e te
我们都会跨过这条路
きっかけはいつだって些細(ささい)な事(こと)
ki kka ke ha(wa) i tsu da tte sa sa i na ko to
契机永远都是微不足道的小事
違(ちが)ったのは何(なに)って?
chi ga tta no ha(wa) na ni tte?
改变的是什么?
胸(むね)の鼓動(こどう)
mu ne no ko do u
是心中的悸动
変(か)わったのは
ka wa tta no ha(wa)
改变的是
環境(かんきょう)と風(かぜ)の音(おと)
ka n kyo u to ka ze no o to
环境与风声
いつもそこにあったカワラナイモノ…
i tsu mo so ko ni a tta ka wa ra na i mo no…
始终在那里的 不曾改变的东西…
いつかたどり
i tsu ka ta do ri
总有一天
着(つ)く夢(ゆめ)の終(お)わりに
tsu ku yu me no o wa ri ni
抵达梦想的终点
出来(でき)るだけこのままで大人(おとな)に
de ki ru da ke ko no ma ma de o to na ni
愿能尽可能保持这份模样长大
見上(みあ)げた果(は)てしない
mi a ge ta ha te shi na i
仰望这片
この大空(おおぞら)に
ko no o o zo ra ni
无垠的天空
永久(とわ)に永久(とわ)に…
to wa ni to wa ni…
直到永远 永远…
つかみかけた夢(ゆめ)のかけら
tsu ka mi ka ke ta yu me no ka ke ra
追寻的梦想碎片
カワラナイモノ
ka wa ra na i mo no
不曾改变
追(お)ってる僕(ぼく)らは憧(あこが)れ
o tte ru bo ku ra ha(wa) a ko ga re
不断追逐的我们
大空(おおぞら)に浮(う)かべて
o o zo ra ni u ka be te
漂浮在向往的天界
疲(つか)れ果(は)てた
tsu ka re ha te ta
即使在
時(とき)の中(なか)でも
to ki no na ka de mo
疲惫不堪的时候
カワラナイモノ
ka wa ra na i mo no
也依然如故
探(さが)すコンパスねぇいつまでも
sa ga su ko n pa su ne e i tsu ma de mo
探寻的指南针
持(も)っていれるかな
mo tte i re ru ka na
能永远握在手中吗
いつまでも笑(わら)っていたいから…
i tsu ma de mo wa ra tte i ta i ka ra…
因为我想 永远笑着…

请在微信客户端打开


