


艺术歌曲(Lied)是源于19世纪德奥浪漫主义时期的声乐体裁,以经典诗歌为词,由钢琴与人声共同演绎。其核心是“诗乐合一”——钢琴不仅是伴奏,更是塑造意境、传递情感的独立声部,与人声平等对话。短小精炼的篇幅内,凝练表达爱情、自然、孤寂等主题。舒伯特、舒曼等作曲家通过这一形式,将海涅等诗人的诗句化为音符,成为欧洲古典音乐中至为精致的室内乐瑰宝。
上半场
诗人之恋
《诗人之恋》(Dichterliebe)是罗伯特·舒曼以海因里希·海涅诗歌为基础,在十六首歌曲中呈现出一段由憧憬走向不安和破裂的爱情历程。
作品开篇《在灿烂美丽的五月》(I. Im wunderschönen Monat Mai)以一种悬而未决的和声展开,既像开始,也像未完成的句子。这种“未落地”的状态贯穿全曲——情感不断萌生,却很少真正得到确认。
“当文字停止,便是音乐开始的地方。”从《我不怨恨》(VII. Ich grolle nicht)开始,情绪出现明显转折。表面上的“克制”与音乐内部张力形成反差。《我听见那歌声响起》(X. Hör ich das Liedchen klingen)中,钢琴前奏的高音就像泪珠滴下;《我在梦中哭了》(XIII. Ich hab' im Traum geweinet)则将现实与梦境交织在一起,钢琴的回应就像是喃喃自语后内心的回声。至终曲《古老邪恶的歌》(XVI. Die alten, bösen Lieder),人声以一种近乎决绝的方式结束——将爱情沉入海底之后——但音乐并未真正终止,钢琴却又闪回到那个明媚的的夏日清晨(XII. Am leuchtenden Sommermorgen)。好像在说着,“爱过了再失去,也比从没爱过的好”。
下半场
舒曼四首艺术歌曲
四首舒曼艺术歌曲是《诗人之恋》最初二十首构想中被删去的部分。未被终结的情绪、未被言尽的内容,在这些歌曲中继续存在。《我的车轮缓缓驶过》(IV.Mein Wagen rollet langsam)用像车轮一样缓缓滚动的音符展开光怪陆离的想象;《我的爱闪耀出》(III.Es leuchtet meine Liebe)把自己阴郁而发出光华的爱比作在夏夜听到的凄惨童话。
三首冬之旅
冬之旅是弗朗茨·舒伯特笔下的阴郁世界,是爱情后的漫长余波。《晚安》(I. Gute Nacht)中钢琴的和弦像是清冷的冬夜的孤独脚步声;《菩提树》(V. Der Lindenbaum)用寒冬里明亮温柔回忆着往昔的美好,但不得不继续前行;《风琴师》(XXIV. Der Leiermann)用钢琴弹奏出僵硬的手摇琴旋律。
死亡是凉爽的夜
约翰内斯·勃拉姆斯的《死亡是凉爽的夜》(Der Tod das ist die kühle Nacht),语言趋于濒死的静止,最后渐弱至消失的钢琴声像是停止跳动的脉搏。
原光
古斯塔夫·马勒的《原光》(Urlicht)出自歌曲集《少年魔号》(Des Knaben Wunderhorn),以极为朴素简洁的旋律展开,却在简洁中指向一种重新复活的可能。
明天
理查·施特劳斯的《明天》(Morgen)是回到世间的温和宁静,不再强调冲突或答案,而是在清晨的光线中携手漫步。一切仍在继续,但已不再需要言说。
演出须知
本次演出共26首曲目(不含返场),共90分钟(含中场休息)。
演出期间,请您:
请稍稍提前抵达演奏厅落座,以便获得更完整的观演体验。
请将手机关机或静音,关闭闹铃,以免打扰其他观众。
声乐套曲曲目之间请勿鼓掌,直到演奏者向观众致意。
演出请勿录音录像,请勿打开闪光灯。
请勿食用烤冷面。
海报设计 黄东迩
图文编辑 黄东迩 李佳乐

