俄苏经典歌曲讲座(115)《当歌唱的时候КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ》

俄苏经典歌曲讲座第115讲:《当歌唱的时候КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ》点击查看公众号当歌唱的时候Когда песню поешь
俄苏经典歌曲讲座第115讲:《当歌唱的时候КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ》授课人:张庆融
当歌唱的时候КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ【中俄字幕男声独唱】
当歌唱的时候КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ【中俄字幕男声中文演唱】
当歌唱的时候КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ【中俄字幕伴奏】
当歌唱的时候КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ【中俄字幕张永明俄语学唱】


当歌唱的时候
КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ
维·古谢夫词
瓦·索洛维约夫-谢多伊曲
薛范、陈 挚译配
Слова В Гусева
МузыкаВ Соловьева-Седого
1、
在前方的战士,不见亲人多愁闷。
我最亲爱的朋友,常给我来信!
在空旷的草原还焚烧着战火,
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
2、
阿辽娜,阿辽娜,我最亲爱的朋友。
我们相距多遥远,长久不得见。
这分离和思念常带给你痛苦,
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
3、
阿辽娜,我知道,你还没把我忘怀。
在那篱栅的门旁,你依然等待。
我不久将归去,再和你在一起,
当你歌唱的时候,你会轻松一些。
当你歌唱的时候,你会轻松一些。
(1943年)
1
Солдату на фронте тяжело без любимой.
Ты пиши мне почаще, пиши, не тревожь.
Пылают пожары в степи нелюдимой,
Но становится легче, когда песню поёшь
2
Алёна, Алёна, дорогая подруга,
Далеко от меня ты - и в год не дойдешь!
Прескверная штука - печаль, да разлука,
Но становится легче, когда песню поёшь
3
Я знаю, Алёна, ты меня не забыла.
У знакомой калитки по-прежнему ждёшь.
Быть может, не скоро увижусь я с милой,
Но становится легче, когда песню поёшь.
(1943)
