各位老朋友们都听过《雨蝶》吗?单说《雨蝶》可能还有许多老朋友不知道,那说起《还珠格格》我相信没有没听说过了的吧,《雨蝶》正是《还珠格格》里面的片尾曲,也曾多次出现在剧中作为播出时的插曲,每到主角们动情之时都会响起这首歌:我向你飞,雨温柔地坠 像你的拥抱把我包围,我向你飞,多远都不累,虽然旅途中有过痛和泪。我向你追,风温柔地吹,只要你无怨,我也无悔,爱是那么美......
这部剧在当时可谓火遍全中国,还被外国所翻拍,里面的这首《雨蝶》也被越南歌手所翻唱,听多了国语版,你听过越南版吗?虽然听不懂,但听着那曲调不由想起当年看《还珠格格》的盛况,再听便感觉到歌声的魅力,不禁感叹越南版的也好好听。说到这首《雨蝶》,大家已经觉得很熟悉了,也许还有人知道,这首歌是李翊君的,却有许多人不知道,这首歌原来并不叫《雨蝶》,在创作之初它叫《沙漠寂寞》。
后来因为琼瑶看中了它的曲调,认为它非常符合新剧还珠格格的感觉,于是对歌词进行了改编,于这才有了我们熟知的《雨蝶》。两首歌曲的作曲者都是张宇,但他们的歌词是完全不同的。他的《沙漠寂寞》的原版歌词是“沙漠寂寞中,谁来爱我,你连回忆都不放过我,无路可走,也不能回头,你给的温柔都还在骗我,沙漠寂寞中,谁来挽救......”
可以看出来《沙漠寂寞》的感情基调更加苦闷,充满情伤的那种绝望。而琼瑶的改编版本,歌词中更多的是展现了对爱情的追求,是一种无怨无悔的态度。注入了更多的对爱情的正能量和期望。
素材来源官方媒体/网络新闻

