当前位置: 首页 音乐 活动回顾|法语歌曲大赛郑州赛区半决赛圆满成功,十位歌手用歌声诠释 “创作、创造、创新”
活动回顾|法语歌曲大赛郑州赛区半决赛圆满成功,十位歌手用歌声诠释 “创作、创造、创新”

活动回顾|法语歌曲大赛郑州赛区半决赛圆满成功,十位歌手用歌声诠释 “创作、创造、创新”

wang 音乐 评论0次 2026-03-12 2026-03-12
6
详情内容
活动回顾|法语歌曲大赛郑州赛区半决赛圆满成功,十位歌手用歌声诠释 “创作、创造、创新”

👈滑动查看法语版本

Glissez pour la version française

每年三月的法语圈盛事 —— 法语歌曲大赛,历经全国一个多月的踊跃报名,终于在 14 座城市陆续开启半决赛角逐!作为第 30 届法语活动月的核心活动,本届大赛以“创作,创造,创新”为灵魂,精选法语国家及地区新生代创作型歌手的作品,让最鲜活的法语之声传遍华夏。

Chaque mars, événement phare du cercle français — le Concours de chanson francophone, après plus d'un mois d'inscriptions enthousiastes dans tout le pays, déploie enfin ses demi-finales dans 14 villes ! En tant qu'activité phare de la 30e édition du Mois de la francophonie, ce concours a pour âme le thème "Créer, inventer, innover", avec une sélection de œuvres de jeunes chanteurs-auteurs-compositeurs des pays et régions francophones, faisant résonner les voix les plus fraîches à travers la Chine.

郑州赛区巅峰对决 

Demi-finale de Zhengzhou

👈滑动查看法语版本

Glissez pour la version française

3 月 7 日下午 2 点,郑州图书馆内座无虚席!经过层层筛选脱颖而出的 10 位选手,带着对法语音乐的热爱站上舞台。从Charlotte Cardin 的《Faufile》到Calogero 的《Le portrait》,选手们用细腻的演绎、饱满的情感,将法语歌曲的浪漫与张力展现得淋漓尽致 。现场观众的掌声与欢呼声此起彼伏,为这场听觉盛宴注入了最热烈的能量。

Le samedi 7 mars à 14 heures, la Bibliothèque de Zhengzhou était comble ! Dix concurrents, sortis du lot après des sélections acharnées, ont monté sur scène avec passion pour la musique française. De Faufile de Charlotte Cardin à Le portrait de Calogero, les interprètes ont magnifié la romance et la puissance de la chanson française par leurs performances délicates et émotionnelles. Les applaudissements et les acclamations du public ont rythmé la salle, apportant une énergie chaleureuse à ce festin auditif.

👈滑动查看法语版本

Glissez pour la version française

经过激烈角逐与专业评委的严格评选,宋雨芮凭借对《Faufile》的完美诠释斩获一等奖!她将代表郑州法语联盟进军全国总决赛。

Après un combat acharné et une évaluation stricte des juges professionnels,  Song Yurui, a remporté le premier prix grâce à son interprétation parfaite de Faufile ! Elle représentera l'Alliance Française de Zhengzhou à la finale nationale.

一等奖 - 宋雨芮

Premier prix - SONG Yurui

二等奖 - 姬忠旭

Deuxième prix - JI Zhongxu

三等奖 - 吴佳敏

Troisième prix - WU Jiamin

👈滑动查看法语版本

Glissez pour la version française

我们特别邀请到王欣欣老师莅临现场,为大家深情演绎歌剧《卡门》经典选段《塞维利亚老城墙边上》,用专业唱腔为赛事增添浓厚的法式艺术氛围!

Nous avons spécialement invité Mme Wang Xinxin à honorer la scène, qui a interprété avec profondeur le célèbre extrait de l’opéra CarmenPrès des remparts de Séville, ajoutant une riche atmosphère artistique française au concours par sa voix professionnelle !

全国总决赛倒计时

Compte à rebours pour la finale nationale

👈滑动查看法语版本

Glissez pour la version française

恭喜宋雨芮同学!也向所有参赛选手致以最热烈的祝贺,你们都是法语音乐的追光者 !3 月 28 日,宋雨芮将奔赴上海,与全国 13 座城市的冠军选手同台竞技,在全国总决赛的舞台上继续践行 “创作、创造、创新” 的法语精神。

让我们共同为郑州代表加油,期待她在全国舞台上绽放更耀眼的光芒!

 ♬..♩~ ♫. ♪ 
 ♫. ♪ ~ ♬..♩ 
已关注
关注
重播 分享

Félicitations à Song Yurui ! Et bravo à tous les participants, vous êtes tous des chercheurs de lumière dans le domaine de la musique française ! Le 28 mars, Song Yurui se rendra à Shanghai pour affronter les champions des 13 autres villes, continuant à incarner l’esprit français de "Créer, inventer, innover" sur la scène nationale.

Soutenons ensemble la représentante de Zhengzhou et espérons qu’elle brillera encore plus intensément sur la scène nationale !

 ♬..♩~ ♫. ♪ 
 ♫. ♪ ~ ♬..♩ 

法语活动月后续将推出多种活动,期待大家的到来!详细信息请关注我们的官方微信公众号!

Nous vous préparons une grande variété d'activités dans le cadre du Mois de la francophonie. Un article pour chaque événement sera publié sur notre compte officiel. Suivez notre actualité et à très bientôt !

*感谢郑州图书馆对本次大赛的大力支持!

*Merci à la bibliothèque de Zhengzhou de son soutien.

Concours de

  # chanson francophone # 

法语歌曲大赛知多少

每年三月,法语活动月都会重磅回归,其框架下的法语歌曲大赛也再度如约而至 !今年,法国文化中心,法国、比利时、卢森堡大公国、瑞士和加拿大驻华使领馆,魁北克政府驻中国各办事处,协手中国法语联盟,开启新一届法语歌曲大赛,面向所有已年满18岁,并且会说法语的人群开放。除了法语歌曲大赛之外,法语活动月还有更多精彩活动等待你的探索!

Chaque année, au mois de mars, le Mois de la francophonie revient pour sa nouvelle édition, avec lui, le concours de chanson francophone ! Cette année, l'Institut français de Chine, l'Ambassade et les Consulats Généraux de France, de Belgique, du Grand-Duché du Luxembourg, de Suisse et de Canada en Chine, les Bureaux du Québec en Chine et le réseau des Alliances Françaises de Chine sont heureux de vous annoncer le lancement du concours de chanson francophone 2026, ouvert à toute personne d'au moins 18 ans sachant se présenter en français. Suivez-nous pour plus d'activités culturelles en mars !!

2026半决赛歌单

Liste de la demi-finale 

2026总决赛歌单

Liste de la finale 

郑州法语联盟

法语联盟是全球最大的法国语言和法国文化传播网络,于1883年在巴黎成立,至今已有140多年的历史。从戴高乐总统开始,历任法国总统都自动成为法语联盟的名誉主席。

郑州法语联盟由河南省教育厅批准设立,致力于传播法国语言,开展法语语言测评,推广法国与法语地区文化和艺术活动的非学历教育中外合作办学机构。

地址:河南郑州郑东新区文苑路与相济路交叉口向东300米

郑州航空工业管理学院龙子湖校区南门办公楼一层

电话:188 3823 3570

邮箱:info.zhengzhou@afchine.org

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

鲜于枢行草《石鼓歌》

鲜于枢行草《石鼓歌》

鲜于枢行草《石鼓歌》书画杂志书画鉴赏频道平台是集名家访谈、展览动态、中国书画、西画雕塑、艺...

0免费
3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)