当前位置: 首页 音乐 “AI的共鸣”留学生AI共创中文歌曲征集活动International Student AI Co-Creation Chinese Contest
“AI的共鸣”留学生AI共创中文歌曲征集活动International Student AI Co-Creation Chinese Contest

“AI的共鸣”留学生AI共创中文歌曲征集活动International Student AI Co-Creation Chinese Contest

wang 音乐 评论0次 2026-03-12 2026-03-12
6
详情内容
“AI的共鸣”留学生AI共创中文歌曲征集活动International Student AI Co-Creation Chinese Contest

活动简介 / Event Brief

语言是文明的桥梁,歌曲是文化的使者,AI 为文化传播赋予活力。为庆祝 2026 联合国国际中文日(4月20日),西交利物浦大学全球文化与语言学苑现代语言中心特举办“AI的共鸣”留学生AI 共创中文歌曲征集活动。本次活动以科技融合音乐、中文与文化,让更多留学生在旋律中感受苏州生活之美、体悟中国文化底蕴、感受中文学习乐趣。

Language is the bridge connecting civilizations, music is the messenger of culture, and AI injects fresh creative vitality into cultural exchange. To celebrate the 2026 UN International Chinese Language Day, the Global Cultures and Languages Hub at Xi’an Jiaotong-Liverpool University proudly presents the "Resonance of AI" International Student AI Co-Creation Chinese Song Contest. This event serves as a creative platform to inspire passion for Chinese language and culture among both international and local communities.

参与信息 / Participation Info

参与对象

Participants

参与院校在读留学生

Currently enrolled international students

征集时间

Submission Period

2026.3.16-4.8(北京时间)March 16- April 8 2026 (Beijing Time)

结果公布

Result Announcement

2026.4.13

April 13, 2026

颁奖展演

Award Ceremony 

& Performance

2026.4.20 13:00

April 20, 2026, 13:00

奖项设置 / Awards

活动将评选 6 首 “最佳金曲奖”,获奖者可获奖品、奖杯与证书,并有机会现场展演;所有提交作品者均可获参与奖。

6 "Best Golden Song Awards" will be selected, winners will receive prizes, trophies and certificates, and have the opportunity to perform on site; all participants who submit works will receive a participation award.

“最佳金曲奖”奖品为“双人苏州园林年卡+本活动纪念NFC专辑+Labubu盲盒”

"Best Golden Melody Award" Prizes: • Dual Annual Pass to Suzhou Classical Gardens (for two people)+Commemorative NFC Album+ Labubu Mystery Box

说明:园林年卡和专辑为AI生成参考图,园林年卡直接使用学生卡开通,专辑将根据比赛作品制作

Note: The garden annual pass and album are AI-generated reference images. The garden annual pass can be activated directly using a student card, and the album will be produced based on the competition entries.

详细规则 / Detailed Rules

完整的作品提交要求与评分细则请扫描二维码查看:

For the complete submission requirements and evaluation criteria, please scan the QR code for checking:

提交方式/ Submission method

扫码提交

Scan the QR code for submission

权利声明/ Rights & Declarations

主办方有权将参赛者作品在网络、媒体、线下活动等渠道进行宣传、展示,无需另行征得参赛者同意;

参赛者保证其提交的作品为原创或拥有合法使用权,无任何版权纠纷,若因作品侵权产生法律责任,由参赛者自行承担;

本次活动的最终解释权归西交利物浦大学全球文化与语言学苑现代语言中心所有。

The organizer reserves the right to display, promote, and showcase submitted works through online platforms, media channels, and offline events without requiring additional consent from participants.

Participants guarantee that all submitted works are original or legally authorized for use, free from copyright disputes. Participants shall bear full legal responsibility for any infringement claims.

The final interpretation rights of this event belong to the Modern Languages Centre, Global Cultures and Languages Hub, Xi'an Jiaotong-Liverpool University.

如对规则和参与方式有疑问,可联系:

For inquiries regarding rules and participation methods, please contact:

LearnChinese@xjtlu.edu.cn

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

回忆是一曲悠长的歌

回忆是一曲悠长的歌

回忆是一曲悠长的歌回家祭祖,翻开泛黄的相册,父亲的音容还如此清晰,妈妈年轻时好漂亮,姐姐年...

0免费
骑着电驴唱只歌

骑着电驴唱只歌

骑着电驴唱只歌首先本周总结:“我的自我感觉不差,体重没有减轻,对未来我充满希望。天气好极了...

0免费
以歌作别,以舞相送

以歌作别,以舞相送

以歌作别,以舞相送以歌作别,以舞相送当《老师我想你》的旋律在大榕树下响起,所有的目光都都投...

0免费
3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)