经典老歌The Rose,世界上翻唱的人无数,而它的作者,是一位低调又才华横溢的女子,Amanda Mcbroom。

关于Amanda Mcbroom,查到她的官方资料是这样的,1947年生于美国,是一位词曲作家,演员,歌手,舞台剧表演者,而她在音乐还是戏剧的领域并没有做到很高的人气,甚至是默默无名,但她一直用自己坦然的心在娱乐圈外做着自己喜欢的事,写歌唱歌录发烧碟,每一张都在音响界有口皆碑。一首The Rose被好莱坞巨星演唱传唱至今。而我又查到她另外一个资料,说她是一名隐形富婆,旗下拥有好几家公司,做音乐唱歌是她的业余爱好,用心去写歌,用心去编曲,并用最好的发烧器材去录制。她的唱片被奉为天碟在音乐爱好者中流传,却很少见她的踪影。不管对她的哪种说法是真实的,低调是存在的,她一定对娱乐圈有一定的距离,一定是个用心做音乐的人,不受商业人气的蛊惑的人。读她的音乐,字里行间是经历,是生活情调,有着她深刻的理解。
这首The Rose,我觉得是很适合真正决定携手走进婚礼殿堂的人去放的。它讲出了什么是爱,爱并不完全是甜蜜的,它有可能是把刀会割开你的灵魂,但没有痛的爱,怎么会知道如何通向喜悦的路途,它是外科刀剖开了身体里腐朽的不好的残留物。爱也不是完全是温暖的,它可能是冬天的雪,埋藏了最热望的期盼,也许你觉得和你期盼的相差如此遥远而绝望,但是冬天过了还有春天,埋下的除了不安还有希望的种子,熬过了期望就发芽了。到底什么时候才懂,什么时候才去珍惜,扒开那些雪,阳光来了,种子化成了玫瑰,没有痛和冷的代价不会开花。
我不是第一次听这首歌就是听到原唱的版本的,接触原唱也是偶然的事。或许它的编曲并不是最花哨精致的,或许唱功也不是最好的,但是她唱出了铅华,有春的气息的蓬勃发展。当然很多人去翻唱它也做出了自己的特色和理解,只是回到最初,我想amanda是把它小心翼翼地捧在手里的,不再让它伤痛和流失了,洗尽铅华,什么才是最好和珍惜的,华丽不华丽已经不重要了。
它的节奏最好就是用钢琴或者吉他,整体和弦一个一个单独敲下去和着唱,什么改编节奏都不用,只要静静欣赏这份独白就可以了。当第三段加二重唱和声,会很饱满。

The Rose
翻译:浮云歌天使回声
Some say love it is a river that drowns the tender reed
有人说,爱是一条河,能淹没最柔软的芦苇
Some say love it is a razor that leavers your soul to bleed
有人说,爱是一把刀,能让你的灵魂流血
Some say love it is a hunger,an endless aching need
有人说,爱是饥渴,无休止的疼痛
I say love it is a flower
我说,爱是花朵
And you it's only seed
而你,是它唯一的种子
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
心灵惧怕伤害,永远学不会与生活共舞
It's the dream afraid ot waking that never takes the chance
美梦害怕唤醒,机会失之交臂
It's the one who won't be taken who can not seem to give
人不愿意付出,也收不到给予
And the soul afraid of dying that never learns to live
灵魂害怕逝去,也永远学不会生存
When the night has been too lonely
当夜晚太孤寂
And the road has been too long
道路太长
And you think that love is only for the lucky and the strong
你觉得爱仅仅是种幸运与坚强
Just remember in the winner
但是请记住,在寒冬的日子里
Far beneath the bitter snow
那深埋于冰雪之下
Lies the seed that with the sun's love
有一颗种子沐浴了阳光的抚爱
In the spring becomes the rose
在春天成长成炫丽的玫瑰

我听见寂寞在歌唱,爱音乐的人都是寂寞的,我孤独,我愿意






