当前位置: 首页 音乐 反抗之歌 Sirûda Karkerên Awistirya│斯洛文尼亚女子合唱团Kombinat
反抗之歌 Sirûda Karkerên Awistirya│斯洛文尼亚女子合唱团Kombinat

反抗之歌 Sirûda Karkerên Awistirya│斯洛文尼亚女子合唱团Kombinat

wang 音乐 评论0次 2026-02-20 2026-02-20
18
详情内容
反抗之歌 Sirûda Karkerên Awistirya│斯洛文尼亚女子合唱团Kombinat

↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”

编者按

  2008年4月27日(斯洛文尼亚的反法西斯解放阵线日)成立的女子合唱团Kombinat,其特色是以原语种演唱各国革命歌曲。成员来自全国各地,各种职业和社会角色。我们发布过她们演唱的列侬的《权力归于人民》。这首《反抗之歌》则是合唱团成员克塞妮亚·尤斯(Ksenija Jus)所作,成为团歌,也是抗议斯洛文尼亚政治精英腐败与不公的示威游行活动中常唱的歌。第二个版本是为庆祝五一节而作,视频背景是1961年首都卢布尔雅那五一节(包括节前布置)的场景。

飞鸟与工厂》美国蓝领女诗人苏·多罗 Sue Doro 诗集│工人诗歌出版消息

已关注
关注
重播 分享

Pesem upora

反抗之歌

词曲│〔斯洛文尼亚〕克塞妮亚·尤斯(Ksenija Jus)

演唱│Kombinat︱2008年成立的女子合唱团

歌词翻译 | 吴季

在人类的谎言无声的喧嚣中

自由的灯塔在黑暗里闪耀

追随反抗精神的步伐前行

我们在挑战这当下的世道

勇敢无畏的人民的战斗

并非湮没了的陈年往事

我们的歌为他们而流传

我们的拳头为他们而高举

※ 抬起头吧,为所有受苦受难者

  伸出手吧,给怀着梦想的人

  我们把所有蔓延着恐惧的念头

  化作全人类各族的五彩缤纷

让反抗之声洋溢在每支歌里

让亿万人的梦想结成谷穗

自由像喀斯特地貌那样非凡

自由是温暖我们心灵的火焰

勇敢无畏的人民的战斗

并非湮没了的陈年往事

我们的歌为他们而流传

我们的拳头为他们而高举

※ 抬起头吧,为所有受苦受难者

  伸出手吧,给怀着梦想的人

  我们把所有蔓延着恐惧的念头

  化作全人类各族的五彩缤纷

已关注
关注
重播 分享

庆祝五一节版本

Pesem upora

Med tihim šepetom človeških laži

kot steber svobode ki v tem žari

sledimo korakom upora duha

kljubujemo času sodobnega sveta.

Bitke pogumnih in srčnih ljudi

za nas niso zgodbe pozabljenih dni

za njih naj naša pesem živi

za njih zdaj k soncu mi dvigamo pesti.

Dvignimo glave za vse ki trpe

podajmo roke vsem ki hrepene

misli premnogih ki sejejo strah

spreminjamo v barve vseh človeških ras.

Pesem upora naj širi svoj glas

sanje milijonov naj vzklijejo v klas

svoboda je misel posebna kot Kras

svoboda je ogenj ki greje naš obraz.

Bitke pogumnih in srčnih ljudi

za nas niso zgodbe pozabljenih dni

za njih naj naša pesem živi

za njih zdaj k soncu mi dvigamo pesti.

Dvignimo glave za vse ki trpe

podajmo roke vsem ki hrepene

misli premnogih ki sejejo strah

spreminjamo v barve vseh človeških ras.

《飞鸟与工厂》

诗句版画集

美国蓝领女诗人

苏·多罗诗集

我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……

公众号发布的作品,已通过菜单进行了分类汇总。对工人诗歌感兴趣的读者,可以借助公众号的菜单作系统的阅读。

《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。如有合适的稿件,或是推荐他人作品,又或愿意译介外国的工人文艺、革命文艺,也请直接联系编者。深表感谢!

《工人诗歌》1号与2号中的作品,现已在公众号上陆续发布完毕,读者可通过下面的“帖文汇总”查阅,也可在公众号下的菜单中查阅。

《工人诗歌》1号卷首语·帖文汇总

《工人诗歌》2号卷首语·帖文汇总

《工人诗歌》3号卷首语·帖文汇总

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

第七首歌

第七首歌

第七首歌 Serene and Soothing一程山路-毛不易 1          ...

3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)