

白雪歌送武判官归京
【唐】岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【注释】
①选自《岑参集校注》卷二(上海古籍出版社1981年版)。判官,官名,是节度使、观察使一类官吏的僚属。武判官,生平不详。京,这里指长安(今陕西西安)。
②〔白草〕:一种牧草,干熟时变为白色。
③〔胡天〕:这里指北塞一带的天空。
④〔珠帘〕:用珍珠缀成的帘子。与下面的“罗幕(丝绸制作的帐幕)”一样。是美化的说法。
⑤〔锦衾薄〕:织棉被都显得单薄了。
⑥〔角弓〕:一种以兽角作装饰的弓。
⑦〔控〕:拉开(弓弦)。
⑧〔都护〕:唐朝镇守边疆的长官。
⑨〔着〕:穿。
⑩〔瀚海〕:指沙漠。
⑪〔阑干〕:交错纵横的样子。
⑫〔惨淡〕:暗淡。
⑬〔中军〕:指主将。
⑭〔饮〕:宴请。
⑮〔胡琴〕:泛指西域的琴。
⑯〔辕门〕:领兵将帅的营门。
⑰〔掣〕:拉,扯。
⑱〔翻〕:飘动。
【大意】
北风席卷大地,把白草都吹折了,西域一带的天气八月份就漫天飞雪。
忽然间好像一夜春风吹来,千万棵梨树上的梨花竞相盛开。
雪花飘进珠帘,沾湿了丝绸帐幕,狐皮袍子也不觉得暖和,锦缎被子也显得单薄。
将军的角弓冻得拉不开,都护的铠甲冰冷得难以穿着。
浩瀚的沙漠纵横覆盖着百丈寒冰,阴云暗淡无光,在万里长空凝聚不散。
中军帐里摆下酒宴送别归京的客人,弹奏起胡琴、琵琶,吹起羌笛助兴。
傍晚时分大雪纷纷飘落在营门外,寒风拉扯着红旗,红旗冻住再也不飘动。
在轮台的东门送你归京,你离去时大雪已经铺满了天山上的道路。
山峰迂回,路途曲折,再也看不见你的身影,雪地上只留下一串马蹄印痕。
【句析】
1.北风卷地白草折,胡天八月即飞雪
“卷地”二字写出北风之猛烈,“折”字则写出风力之强劲,连坚韧的白草都被吹断,极言塞外风力之猛。次句点明时间地点,“八月”在内地还是秋高气爽,在胡地却已大雪纷飞,“即”字写出气候的奇特与诗人的惊异。这两句为全诗铺设了苦寒的边塞背景。
2.忽如一夜春风来,千树万树梨花开
这是千古名句,以奇特的想象将冬雪比作春花。“忽如”二字写出雪来得突然、令人惊喜,“一夜”写出雪势之大之快。以“梨花”喻雪,形象贴切,赋予严寒的边塞以春天的气息,变萧瑟为绚丽,化苦寒为奇美,充分体现了岑参浪漫乐观的情怀。
3.散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄
由室外转入室内,写雪的无孔不入。“散入”“湿”写出雪花飘进帐幕、沾湿织物的情景。后两句极写天气之寒冷:狐裘本是极暖之物,却说“不暖”;锦衾本是极厚之被,却说“薄”。这种反常的写法,正是通过人的感觉来反衬雪寒之甚。
4.将军角弓不得控,都护铁衣冷难着
继续渲染奇寒。角弓因冻僵而拉不开,铁衣因冰冷而难穿着。“不得控”“冷难着”都是从人的感受写天气之寒,却又暗含守边将士的艰苦。将军、都护尚且如此,普通士兵可想而知。这两句将严寒与军旅生活结合,拓展了诗歌的内涵。
5.瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝
镜头拉远,写壮阔的沙漠和天空。沙漠纵横,冰层百丈,极言大地之寒;万里长空,阴云凝结,极言天色之暗。“百丈”“万里”以夸张写景之大,“惨淡”二字既写云色,也为下文的送别铺垫了沉重的氛围。
6.中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛
在苦寒之中,中军帐里却摆开饯别的宴席。连续罗列三种乐器,不写乐声之美,而写乐器之多,以此渲染宴会的热烈,以乐景反衬离别的哀情。同时,这些西域乐器的出现,也点明了边塞的地域特色。
7.纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻
宴罢送客至辕门,正值傍晚大雪纷飞。红旗被冰雪冻住,风吹也不飘动,这一细节极富画面感。“掣”字写出风的力量,“冻不翻”则写出冰雪的牢固,红白相映,色彩鲜明,成为边塞诗中经典的画面。
8.轮台东门送君去,去时雪满天山路
点明送别地点和去向。“满”字写出雪之大、路之艰,暗示友人前路艰难,也暗含诗人对友人旅途的关切与担忧。至此,雪由奇景变为离别的背景,情感渐趋深沉。
9.山回路转不见君,雪上空留马行处
结尾以景结情,余韵悠长。“山回路转”写行人渐行渐远,终于消失在视线之外;“不见君”直写别后的失落;而“雪上空留马行处”,诗人久久伫立,凝视雪地上的马蹄印,所有的离愁别绪都凝结在这无声的画面中。这种写法与李白“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”异曲同工,而意境更为苍凉。
【段解】
第一层(前八句):写边塞八月飞雪的奇丽景色和酷寒气候。首两句以“北风卷地”“八月即飞雪”总写边塞气候之奇特;三、四句“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”以神来之笔,将冬雪比作春花,变严寒为奇丽;五至八句则从不同角度极写雪寒之甚——入珠帘、湿罗幕,使狐裘不暖、锦衾薄,将军拉不开角弓,都护穿不上铁衣。这一层由远及近,由外而内,由景及人,层层渲染,将边塞的奇寒写得淋漓尽致,同时也展现了诗人乐观昂扬的情怀。
第二层(中六句):写送别宴会的场景和辕门外的雪景。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”两句以壮阔的自然景象为饯别铺垫了凝重的氛围;“中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛”写宴会之热烈,以乐景反衬离情;“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”则通过红旗冻僵的细节,既写天气之酷寒,也为送别增添了肃穆的气氛。这一层由宴会到辕门,由内到外,由热烈到冷寂,完成了场景的转换。
第三层(最后四句):写轮台东门送别和别后的怅望。“轮台东门送君去”点明地点,“去时雪满天山路”写友人前路之艰难;“山回路转不见君,雪上空留马行处”以景结情,通过诗人久久伫立、凝望雪中马蹄印的画面,将无限的离愁别绪融入苍茫的雪景之中。这一层由送别到别后,由实写到虚写,情感层层递进,最终达到高潮,余味无穷。
【总评】
《白雪歌送武判官归京》是盛唐边塞诗人岑参的代表作。全诗以“雪”为线索,将咏雪与送别巧妙结合,描绘了边塞八月飞雪的奇丽景色,抒发了送别友人的深厚情谊,展现了盛唐诗人豪迈乐观的精神风貌和雄浑壮阔的艺术风格。
这首诗突破了传统送别诗的哀愁窠臼,呈现出独特的盛唐气象。诗中虽写边塞苦寒,却无颓丧之语。开篇“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”以奇特的想象,将严寒转化为瑰丽的审美意象,充分体现了盛唐诗人面对艰苦环境时的昂扬姿态。后文虽写将军角弓难控、都护铁衣难着,但并未流于抱怨,而是客观呈现边关将士的真实生活。结尾的送别,虽有“山回路转不见君”的惆怅,但更侧重于对友情的珍重和对壮丽边塞的咏叹。这种乐观、豪迈、深情而不颓丧的情感基调,正是盛唐边塞诗的魅力所在。
这首诗最突出的特点是想象奇特、比喻新颖。以“梨花”喻雪,并非岑参首创,但“忽如一夜春风来”的铺垫,赋予了这个比喻以动态感和生命力,使读者仿佛真的感受到春意盎然的喜悦。诗中四次写雪——开篇的飞雪、室内的散雪、辕门的暮雪、山路的积雪,各有姿态,各有情感色彩。尤其是“风掣红旗冻不翻”一句,以红白对比、动静相衬,构成一幅色彩鲜明、意境凝重的画面,成为千古名句。结尾“山回路转不见君,雪上空留马行处”以景结情,将无限的离愁融入无尽的雪野,含蓄隽永,余韵悠长,与李白的“孤帆远影碧空尽”异曲同工,而意境更为苍凉壮阔。
全诗以雪为线,以送别为轴,层层推进。前十句极写雪景之奇丽、天气之酷寒,为送别铺设了独特的边塞背景;中间四句写宴会和辕门之景,由内而外,由热而冷,完成场景转换;最后四句写东门送别和别后怅望,情感层层递进,最终在高潮中收束。全诗浑然一体,转折自然,充分体现了岑参谋篇布局的高超功力。
全诗气势磅礴,用语奇警。“北风卷地白草折”“瀚海阑干百丈冰”以夸张写景之壮阔;“狐裘不暖锦衾薄”“风掣红旗冻不翻”以反常写寒之彻骨;“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”则以奇喻写景之瑰丽。这些诗句既准确生动,又富有想象力,充分展现了岑参“语奇体峻,意亦造奇”的艺术特色。


