当前位置: 首页 音乐 张之井原创歌曲:像梦一样摇晃(中、英文版)
张之井原创歌曲:像梦一样摇晃(中、英文版)

张之井原创歌曲:像梦一样摇晃(中、英文版)

wang 音乐 评论0次 2026-02-15 2026-02-15
16
详情内容
张之井原创歌曲:像梦一样摇晃(中、英文版)

配图来自网络

像梦一样摇晃

词:张之井

像梦一样摇晃,

像荷风一样轻吻。

我的爱,

是一首寂静的

夜之交响。

一想你,

青色的云彩就会裂开,

月光洒下来。

我仿佛在海边站了很久,

终于看到你

慢慢靠近我,

成为月亮,

我唯一的月亮。

海潮声包裹温柔的光影,

托起世界上

一切我所能想象的美好。

比如鸥鸟的弧线,

夜莺带有玫瑰香味的歌唱,

还有雪花和朝霞

漫过你的指尖,

你的脸颊。

幸福感似雷与电的交织,

却轻如一枝

新长的藤蔓触摸一只蝴蝶。

最后,连琴弦

也融化了,

一道道泉水,流过。

我用整个生命

向你诉说。

Sway Like a Dream

Lyrics:Zhijing Zhang

Sway like a dream,

Kiss soft as the lotus breeze.

My love,

Is a silent

symphony of the night.

When I think of you,

The cyan clouds rend apart,

Moonlight spills down.

I stand as if by the sea for long,

Till at last I see you

Draw near to me,

Become the moon,

My only moon.

The tide's murmur wraps the gentle light and shadow,

Lifting up all the

Beauties I could ever imagine in the world.

Like the arc of seagulls,

The nightingale's song scented with rose,

And snowflakes and dawn glow

Brushing your fingertips,

Your cheeks.

Happiness is like thunder intertwined with lightning,

Yet light as a tender young vine

Brushing a butterfly.

At last, even the strings of the lyre

Melt away,

Streams of spring water flow by. 

With all my life,

I speak to you.

Sway Like a Dream

像梦一样摇晃

Lyrics:Zhijing Zhang

词:张之井

Sway like a dream,

像梦一样摇晃,

Kiss soft as the lotus breeze.

像荷风一样轻吻。

My love,

我的爱,

Is a silent

是一首寂静的

symphony of the night.

夜之交响。

When I think of you,

一想你,

The cyan clouds rend apart,

青色的云彩就会裂开,

Moonlight spills down.

月光洒下来。

I stand as if by the sea for long,

我仿佛在海边站了很久,

Till at last I see you

终于看到你

Draw near to me,

慢慢靠近我,

Become the moon,

成为月亮,

My only moon.

我唯一的月亮。

The tide's murmur wraps the gentle light and shadow,

海潮声包裹温柔的光影,

Lifting up all the

托起世界上

Beauties I could ever imagine in the world.

一切我所能想象的美好。

Like the arc of seagulls,

比如鸥鸟的弧线,

The nightingale's song scented with rose,

夜莺带有玫瑰香味的歌唱,

And snowflakes and dawn glow

还有雪花和朝霞

Brushing your fingertips,

漫过你的指尖,

Your cheeks.

你的脸颊。

Happiness is like thunder intertwined with lightning,

幸福感似雷与电的交织,

Yet light as a tender young vine

却轻如一枝

Brushing a butterfly.

新长的藤蔓触摸一只蝴蝶。

At last, even the strings of the lyre

最后,连琴弦

Melt away,

也融化了,

Streams of spring water flow by.

一道道泉水,流过。

With all my life,

我用整个生命

I speak to you.

向你诉说。

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

绝句 剿日歌

绝句 剿日歌

绝句 剿日歌绝句 剿日歌作者:北东岛国行凶敌寇顽,岁来常觊我江山。     英雄何计身先死...

0免费
路与街的岁月之歌

路与街的岁月之歌

路与街的岁月之歌路与街的岁月之歌□ 张唯林(兵团)兵团第十二师五一新区,宛如一颗璀璨的明珠...

0免费
《证道歌》永嘉大师

《证道歌》永嘉大师

《证道歌》永嘉大师君不见:绝学无为闲道人,不除妄想不求真,无明实性即佛性,幻化空身即法身。...

0免费
3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)