历克西斯・佩特里迪斯2026 年 2 月 12 日
20.凯蒂・佩里(Katy Perry)——《烟花》(Firework,2010)
凯蒂・佩里的作品偶尔会暗藏极为意外的灵感来源:《加州女孩》(California Gurls)的拼写是向大星乐队(Big Star)的《九月女孩》(September Gurls)致敬;而《烟花》的创作蓝本 —— 你没听错 —— 正是杰克・凯鲁亚克(Jack Kerouac)的《在路上》(On the Road),尤其源自书中那句形容他最欣赏的人 “如华美耀眼的黄色罗马焰火般燃烧” 的文字。
19.日式早餐(Japanese Breakfast)——《魔法山》(Magic Mountain,2025)
米歇尔・扎纳(Michelle Zauner)本身就是畅销书作家,她以 “日式早餐” 为艺名推出的最新专辑,既引用了弗吉尼亚・伍尔夫(Virginia Woolf)、约翰・奇弗(John Cheever),又在专辑结尾这首甜美忧伤的原声歌曲中,致敬托马斯・曼(Thomas Mann)以疗养院为背景的鸿篇巨著《魔山》(Magic Mountain)。这首歌既映照出扎纳对这部作品的感受,又借用书中意象,探讨她自身与名气、创造力之间的关系。
18.轰炸贝斯(Bomb the Bass)——《虫粉尘埃》(Bug Powder Dust,1994)
《虫粉尘埃》绝非唯一一首受威廉・巴勒斯(William Burroughs)作品启发的歌曲 —— 他是连接杜兰杜兰(Duran Duran)《野男孩》(Wild Boys)与悸动肌理(Throbbing Gristle)《一位老人的微笑》(An Old Man Smiled)的关键纽带 —— 但它绝对是其中最富放克韵味的一首。贾斯汀・沃菲尔德(Justin Warfield)以《裸体午餐》(Naked Lunch)为主题献上一段说唱,搭配躁动扭曲的贝斯线条与极具冲击力的碎拍节奏。
17.泰勒・斯威夫特(Taylor Swift)——《逃亡者》(The Bolter,2024)
泰勒・斯威夫特曾自称“你最爱的英语老师”,以此致敬自己歌曲中随处可见的文学引用。《受折磨的诗人部门》(The Tortured Poets Department)加长版收录的《逃亡者》,原型是南希・米特福德(Nancy Mitford)小说中反复出现的反派角色(该人物又以历经五次婚姻的英国贵族伊迪娜・萨克维尔(Idina Sackville)为原型),斯威夫特坦言自己对这个角色深有共鸣。
16.杀手迈克(Killer Mike)——《威利・伯克・舍伍德》(Willie Burke Sherwood,2012)
嘻哈音乐中从不缺少文学典故,但《威利・伯克・舍伍德》—— 杀手迈克与艾尔 - P(El-P)的首次合作,二人后来组建了 “珠宝行者”(Run the Jewels)组合 —— 巧妙地将《蝇王》(Lord of the Flies)的意象,编织进一段自传式叙事中,讲述他在混乱街区 “沉迷文学” 的成长历程。
15.治疗乐队(The Cure)——《夏洛特有时》(Charlotte Sometimes,1981)
说到受文学启发的治疗乐队作品,最广为人知的是受加缪(Camus)启发的《杀死一个阿拉伯人》(Killing an Arab),但我们更愿选择这首精彩的哥特流行经典《夏洛特有时》:歌名与主题均取自佩内洛普・法默(Penelope Farmer)1969 年那部风格诡异的儿童小说。这个意象在罗伯特・史密斯(Robert Smith)脑海中挥之不去,还直接启发了治疗乐队 1984 年专辑曲目《空虚世界》(The Empty World)。
14.黑星(Black Star)——《黑夜窃贼》(Thieves in the Night,1998)
在莫斯・戴夫(Mos Def)与塔利布・克韦利(Talib Kweli)以 “黑星” 名义发行的首张专辑内页中,克韦利写下自己初识托妮・莫里森(Toni Morrison)小说《最蓝的眼睛》(The Bluest Eye)的经历。《黑夜窃贼》曲风舒缓、歌词尖锐,探讨种族身份与嘻哈文化对刻板印象的固化,其副歌部分几乎直接摘取自小说原文。
13.涅槃(Nirvana)——《无香学徒》(Scentless Apprentice,1993)
在声名巅峰却深陷痛苦的时期,科特・柯本(Kurt Cobain)显然与帕特里克・聚斯金德(Patrick Süskind)《香水》(Perfume)中的反英雄产生强烈共鸣 —— 后者被自己的追随者吞噬。如果你怀疑柯本的真心,不妨听听他反复嘶吼 “滚开” 时那令人心悸的嗓音:那是一个人被逼到绝境的声音。
12.电台司令(Radiohead)——《街头幽灵(渐隐)》(Street Spirit (Fade Out),1995)
本・奥克里(Ben Okri)荣获布克奖的小说《饥饿之路》(The Famished Road)—— 讲述一个被困在灵界与尼日利亚现实之间的孩童 —— 为《屈从》(The Bends)专辑收尾曲提供了一连串不安、梦幻的意象。这次艺术突破为《OK 电脑》(OK Computer)铺平了道路,并在结尾留下一句难得的乐观宣言:“让灵魂沉浸于爱。”
11.罗萨莉亚(Rosalía)——《我念着你的目光》(Pienso en Tu Mirá,2018)
仿佛从一开始就宣告自己与普通 21 世纪流行歌手截然不同,罗萨莉亚首张原创专辑的每一首歌,都对应 13 世纪奥克语浪漫传奇《弗拉门卡》(Flamenca)的一个章节:《我念着你的目光》将弗拉门戈节奏、舞池低音与空灵流行乐精妙融合,对应小说第三章。
10.大卫・鲍伊(David Bowie)——《我们是死者》(We Are the Dead,1974)
大卫・鲍伊曾公开表示,想根据乔治・奥威尔(George Orwell)的《一九八四》(Nineteen Eighty-Four)创作一部音乐剧,却遭到作家遗产管理人拒绝。在最终收录进《钻石狗》(Diamond Dogs)的相关片段里,《我们是死者》最为出彩,部分原因在于:它是华丽摇滚时代最病态、最颓废、也最令人震撼的五分钟作品。
9.常态乐队(The Normal)——《温暖皮革》(Warm Leatherette,1978)
J.G. 巴拉德(J.G. Ballard)的反乌托邦科幻作品,深刻笼罩着后朋克音乐 —— 从加里・纽曼(Gary Numan)到欢乐分裂(Joy Division)皆是如此 —— 但最直截了当的体现,莫过于丹尼尔・米勒(Daniel Miller)受 1973 年小说《撞车》(Crash)启发创作的这首开创性单曲。《温暖皮革》不安却又适合起舞,精准捕捉到小说对暴力、恐惧与情欲的冷酷书写。
8.肯德里克・拉马尔(Kendrick Lamar)——《昆塔国王》(King Kunta,2015)
这是一堂浓缩在四分钟里、节奏炸裂、放克味十足的非裔美国文学课。歌名取自亚历克斯・黑利(Alex Haley)1976 年小说《根》(Roots),但歌词又转向拉尔夫・埃里森(Ralph Ellison)1952 年的成长小说《看不见的人》(Invisible Man),以及钦努阿・阿契贝(Chinua Achebe)的《瓦解》(Things Fall Apart)。
7.杂志乐队(Magazine)——《地板下的歌》(A Song From Under the Floorboards,1980)
有些歌曲与文学灵感仅存微弱关联,但杂志乐队这首紧绷、阴郁、充满存在主义恐惧的后朋克杰作,显然直接脱胎于陀思妥耶夫斯基(Dostoevsky)的中篇小说《地下室手记》(Notes From Underground)—— 对比两者的开篇句便一目了然 —— 这位俄国作家甚至值得被署上联合创作之名。
6.凯特・布什(Kate Bush)——《感官世界》(The Sensual World,1989)
《呼啸山庄》(Wuthering Heights)名气更大,但在将经典小说音乐化的精彩程度上,它与受詹姆斯・乔伊斯(James Joyce)《尤利西斯》(Ulysses)启发的《感官世界》不相上下。布什未能获得直接使用乔伊斯原文的版权,于是她将莫莉・布鲁姆(Molly Bloom)的遐想,改写为一首优美、慵懒、充满情欲的歌曲,效果甚至优于后来获准使用乔伊斯原文的版本。
5.乔尼・米切尔(Joni Mitchell)——《正反两面》(Both Sides Now,1969)
歌词灵感源于米切尔在飞机上阅读索尔・贝娄(Saul Bellow)1959 年小说《雨王亨德森》(Henderson the Rain King);书中一段描写云的文字,直接催生了歌曲开篇。《正反两面》是一首伴随米切尔自身成长的作品。若想聆听最具情感冲击力的版本,可听她 79 岁时在《纽波特现场》(Live at Newport)专辑中的演绎。
2.杰斐逊飞机(Jefferson Airplane)——《白兔》(White Rabbit,1967)
《爱丽丝梦游仙境》(Alice’s Adventures in Wonderland)被改编成迷幻摇滚史上最令美国家长不安的经典之一,《白兔》实质上是 “快乐恶作剧者”(Merry Pranksters)的宣言 ——你能通过迷幻考验吗?—— 以音乐形式呈现。它带着一丝不祥的基调,拼贴刘易斯・卡罗尔(Lewis Carroll)的意象,营造出一种突兀、令人头脑晕眩的脱序感。
3.欢乐分裂(Joy Division)——《死魂》(Dead Souls,1980)
已故的伊恩・柯蒂斯(Ian Curtis)涉猎极广:从斯文・哈塞尔(Sven Hassel)到卡夫卡(Kafka)、巴勒斯、巴拉德,所有这些都融入了他的歌曲。在《死魂》中,果戈理(Gogol)讽刺小说《死魂灵》里那些已故的主角涌入柯蒂斯的脑海,违背他的意愿 “呼唤” 着他。“谁来把这些梦带走吧,” 他绝望恳求,声音凄厉刺骨。
2.地下丝绒(The Velvet Underground)——《穿裘皮的维纳斯》(Venus in Furs,1967)
卢・里德(Lou Reed)的明确目标,是为摇滚乐注入文学质感;而受利奥波德・冯・萨克 - 马索克(Leopold von Sacher-Masoch)1870 年那部声名狼藉的小说启发的这首作品,是他最成功的一次实践。失谐吉他与摩擦嗡鸣的中提琴构筑成厚重音墙,《穿裘皮的维纳斯》既充满威胁感,又拥有催眠般的诱惑力:是对主题本身最完美的音乐诠释。
1.滚石乐队(The Rolling Stones)——《同情魔鬼》(Sympathy for the Devil,1968)
玛丽安・费丝福尔(Marianne Faithfull)建议米克・贾格尔(Mick Jagger)阅读米哈伊尔・布尔加科夫(Mikhail Bulgakov)的《大师与玛格丽塔》(The Master and Margarita),这或许是摇滚史上最幸运的一次文学推荐。最终诞生的歌曲堪称杰作:贾格尔歌词里的恶意与道德虚无,被音乐无限放大 —— 桑巴节奏与狂喜的呼喊,让这首歌听上去并非阴森,而是充满诱惑。更重要的是,它生逢其时:“爱之夏” 的迷幻乐观开始消退,世界愈发黑暗 —— 贾格尔将歌词中肯尼迪遇刺的单数表述改为复数,呼应其弟鲍比遭谋杀的消息 —— 人心也愈发坚硬。《同情魔鬼》是 60 年代理想崩塌的完美配乐。五十八年过去,它依旧震撼人心。


