
点击上方蓝字,关注「日语歌曲译馆」公众号蓝字
🌟 发音规则
1.促音「っ」:双写后接辅音(例:きっと→ki tto)
2.长音「ー」:用元音延长表示(例:東京→to u kyo u)
3.浊音连缀:如「被る→ka bu ru」完整保留浊化。
4.は是提示助词,读作“wa”,在句子起到提示主题的作用。
5.へ读“he”,歌曲中通常读“e”。
6."—"此为长音,发音为上个音节音(例:き— →ki i)

歌
曲
简
介
《心臓を捧げよ》(献出心脏)是Linked Horizon于2017年演唱的日语歌曲,由Revo担任作词、作曲及编曲,时长5分41秒。该曲收录于2017年5月17日发行的专辑《进击的轨迹》中,并作为电视动画《进击的巨人》第二季片头曲使用。
Revo在创作中将乐曲前半部分与动画第二季剧情相关联,完整版融合了此前动画主题曲的核心元素,并隐晦添加后续漫画相关内容。 [5]其创作灵感源于动画中兵团角色执行敬礼动作时呼喊的“献出心脏!”口号,该动作象征角色为公奉献的决心。Revo明确表示此曲为动画第二季专属定制,着重呈现该季故事的核心主题。
✦
✦
乐队简介
Linked Horizon是Sound Horizon的主宰Revo与其它作品合作时使用的名称,意为“相连的地平线”。已有过与3DS游戏《勇气默示录》、TV动画《进击的巨人》合作。
在2012年6月19日举办的Sound Horizon移籍波丽佳音(Pony Canyon)后的第一弹制作发表会上,Revo透露将负责《勇气默示录》全音乐创作,之后但凡合作性质的音乐活动都将冠以“Linked Horizon”的名号,而“Sound Horizon”名下将不会再有与其他作品的合作音乐。(在Linked Horizon成立之前,多以Revo个人名义展开合作。)
✦
✦
歌词 & 翻译
歌 手: Linked Horizon
作 词: Revo
作 曲: Revo
Opfert eure Herzen!
献出心脏!
これ以上(いじょう)の地獄(じごく)は
ko re i jo u no ji go ku ha(wa)
曾经宁愿相信
無(な)いだろうと信(しん)じたかった
na i da ro u to shi n ji ta ka tta
没有比这更悲惨的地狱
されど人類(じんるい)
sa re do ji n ru i
然而人类
最悪(さいあく)の日(ひ)は
sa i a ku no hi ha(wa)
最黑暗的日子
いつも唐突(とうとつ)に
i tsu mo to to tsu ni
总是突然降临
扉(とびら)を叩(たた)く音(おと)は
to bi ra wo ta ta ku o to ha(wa)
叩击门扉的声响不绝于耳
絶(た)えず酷(ひど)く無作法(むさほう)で
ta e zu hi do i mu sa ho de
粗暴无礼
招(まね)かれざる
ma ne ka re za ru
不请自来的
災厄(さいやく)の灯(あかり)は
sa i a ku no a ka ri ha(wa)
灾厄灯火
悪夢(あくむ)のように
a ku mu no yo ni
好似噩梦一般
過(す)ぎし日(ひ)を
su gi shi hi wo
背弃
裏切(うらぎ)る者(もの)
u ra gi ru mo no
往昔岁月之人
奴等(やつら)は
ya tsu ra ha(wa)
是理应
駆逐(くちく)すべき敵(てき)だ
ku chi ku su be ki te ki da
驱逐的死敌
あの日(ひ)どんな顔(かお)で 瞳(ひとみ)で
a no hi do n na ka o de hi to mi de
那天曾以何种表情和眼神
俺達(おれたち)を見(み)つめていた
o re ta chi wo mi tsu me te i ta
默默凝视着我们
何(なに)を捨(す)てれば
na ni wo su te re ba
究竟要将什么舍弃
悪魔(あくま)をも凌(しの)げる?
a ku ma wo mo shi no ge ru?
才能将恶魔驱除?
命(いのち)さえ 魂(たましい)さえ
in o chi sa e ta ma shi i sa e
哪怕是生命或灵魂
決(けっ)して惜(お)しくなどはない
ke sshi te o shi ku na do ha(wa) na i
也绝对在所不惜
捧(ささ)げよ! 捧(ささ)げよ!
sa sa ge yo! sa sa ge yo!
献出吧!献出吧!
心臓(しんぞう)を捧(ささ)げよ!
shi n zo wo sa sa ge yo!
献出心脏!
全(すべ)ての犠牲(ぎせい)は
su be te no gi se i ha(wa)
付出的一切牺牲
今(いま)この瞬間(とき)の為(ため)に
i ma ko no to ki no ta me ni
都只为此刻
捧(ささ)げよ! 捧(ささ)げよ!
sa sa ge yo! sa sa ge yo!
献出吧!献出吧!
心臓(しんぞう)を捧(ささ)げよ!
shi n zo wo sa sa ge yo!
献出心脏!
進(すす)むべき未来(みらい)を
su su mu be ki mi ra i wo
应须前往的未来
その手(て)で斬(き)り拓(ひら)け
so no te de kiri hi ra ke
当亲手开辟
過(す)ぎし日(ひ)を
su gi shi hi wo
伪装
偽(いつわ)る者(もの)
i tsu wa ru mo no
往昔岁月之人
奴等(やつら)は
ya tsu ra ha(wa)
是我们
憎悪(ぞうお)すべき敵(てき)だ
zo o su be ki te ki da
憎恶的死敌
あの日(ひ)どんな声(こえ)で…
a no hi do n na ko e de…
那天曾以何种声音…
言葉(ことば)で…
ko to ba de…
和言语…
俺達(おれたち)を騙(だま)っていた…
o re ta chi wo da ma tte i ta…
欺骗了我们…
何(なに)を学(まな)べば
na ni wo ma na be ba
要学会什么
悪魔(あくま)をも屠(ほふ)れる
a ku ma wo mo ho fu re ru
才能将恶魔斩杀
技術(ぎじゅつ)でも 戦術(せんじゅつ)でも
gi ju tsu de mo se n ju tsu de mo
无论是技术 还是战术
全(すべ)て無駄(むだ)になどしない
su be te mu da ni na do shi na i
都不会白白浪费
捧(ささ)げよ! 捧(ささ)げよ!
sa sa ge yo! sa sa ge yo!
献出吧!献出吧!
心臓(しんぞう)を捧(ささ)げよ!
shi n zo wo sa sa ge yo!
献出心脏!
全(すべ)ての努力(どりょく)は
su be te no do ryo ku ha(wa)
之前所作努力
今(いま)この瞬間(とき)の為(ため)に
i ma ko no to ki no ta me ni
都是为了这个瞬间
捧(ささ)げよ! 捧(ささ)げよ!
sa sa ge yo! sa sa ge yo!
献出吧!献出吧!
心臓(しんぞう)を捧(ささ)げよ!
shi n zo wo sa sa ge yo!
献出心脏!
謳(うた)うべき勝利(しょうり)を
u ta u be ki sho ri wo
应须讴歌的胜利
その手(て)で掴(つか)み取(と)れ……
so no te de tsu ka mi to re……
当亲手抓住……
得体(えたい)の知(し)れない
e ta i no shi re na i
不知本来面目的
化(ば)け物(もの)が
ba ke mo no ga
怪物
人間(ひと)と
hi to to
却有着与人
似(に)た顔(つら)をしてやがる
ni ta tsu ra wo shi te ya ga ru
酷似的面容
この世(よ)から
ko no yo ka ra
一个不留地
一(いっ)匹(ぴき)残(のこ)らず
i ppi ki no ko ra zu
从这个世界上
奴等(やつら)を駆逐(くちく)してやる
ya tsu ra wo ku chi ku shi te ya ru
把他们全部驱逐出去
最初(さいしょ)に
sa i sho ni
最初
言(い)い出(だ)したのは誰(だれ)か?
i i da shi ta no ha(wa) da re ka?
说出这些话的是谁
そんな事(こと)憶(おぼ)えちゃいないが
so n na ko to o bo e cha i na i ga
即便不记得这样一件事
忘(わす)れられない怒(いか)りがある
wa su re ra re na i i ka ri ga a ru
但仍有无法忘记的愤怒
必(かなら)ず駆逐(くちく)してやる
ka na ra zu ku chi ku shi te ya ru
我们必定将他们驱逐
嗚呼(ああ)
a a
啊
選(えら)び悔(く)いた
e ra bi ku i ta
后悔选择的
道(みち)の先(さき)は
mi chi no sa ki ha(wa)
道路前方
どんな「景色(ばしょ)」に
do n na ba sho ni
连通到什么
繋(つな)がっている?
tsu na ga tte iru?
《景色 - 地方 -》?
唯(ただ) 捧(ささ)げられた
ta da sa sa ge ra re ta
唯有… 以我献出的
「人生(いのち)」を糧(かて)に咲(さ)く
i no chi wo ka te ni sa ku
《人生 - 生命 -》为养料
尊(とうと)き彼岸(ひがん)の勝利(Sieg)
to to ki hi ga n no Sieg
让宝贵《彼岸 - 夙愿》的《胜利 - Sieg-》绽放
約束(やくそく)の地(ち)は
ya ku so ku no chi ha(wa)
应许之地
楽園(らくえん)の果(は)て
ra ku e n no ha te
在乐园的尽头
あの日(ひ) 人類(じんるい)は
a no hi ji n ru i ha(wa)
那一天
思(おも)い出(だ)した
o mo i da shi ta
人类终于想起了
ヤツらに支配(しはい)されていた
ya tsu ra ni shi ha i sa re te i ta
被那帮家伙支配的
恐怖(きょうふ)を
kyo fu wo
恐怖
鳥籠(とりかご)の中(なか)に
to ri ka go no na ka ni
被囚禁在
囚(とら)われていた屈辱(くつじょく)を
to ra wa re te i ta ku tsu jo ku wo
鸟笼里的屈辱
黄昏(たそがれ)を弓矢(ゆみや)は
ta so ga re wo yu mi ya ha(wa)
弓矢划过黄昏
翔(か)ける 翼(つばさ)を背負(せお)い
ka ke ru tsu ba sa wo se o i
身负羽翼
その - 軌跡(きせき)- が
so no ki se ki ga
这道 - 轨迹 - 将成为
自由(じゆう)への道(みち)となる
ji yu he(e) no mi chi to na ru
通向自由的道路
捧(ささ)げよ! 捧(ささ)げよ!
sa sa ge yo! sa sa ge yo!
献出吧!献出吧!
心臓(しんぞう)を捧(ささ)げよ!
shi n zo u wo sa sa ge yo!
献出心脏!
全(すべ)ての苦難(くなん)は
su be te no ku na n ha(wa)
经历的一切苦难
今(いま)この瞬間(とき)の為(ため)に
i ma ko no to ki no ta me ni
都只为此刻
捧(ささ)げよ! 捧(ささ)げよ!
sa sa ge yo! sa sa ge yo!
献出吧!献出吧!
心臓(しんぞう)を捧(ささ)げよ!
shi n zo wo sa sa ge yo!
献出心脏!
儚(はかな)き命(いのち)を
ha ka na ki i no chi wo
把转瞬即逝的生命
燃(も)える弓矢(ゆみや)に変(か)えて
mo e ru yu mi ya ni ka e te
变成燃烧的弓箭
捧(ささ)げよ! 捧(ささ)げよ!
sa sa ge yo! sa sa ge yo!
献出吧!献出吧!
心臓(しんぞう)を捧(ささ)げよ!
shi n zo wo sa sa ge yo!
献出心脏!
誇(ほこ)るべき - 軌跡(きせき)を
ho ko ru be ki ki se ki wo
应须称颂的轨迹
その身(み)で描(えが)きだせ……
so no mi de e ga ki da se……
当亲身描绘……
生(い)きた屍(しかばね)みたいだった
i ki ta shi ka ba ne mi ta i da tta
曾几何时 我们过着如行尸走肉般的日子
地図(ちず)にない場所(ばしょ)で
chi zu ni na i ba sho de
在那个地图上 从未标记过的地方

请在微信客户端打开




