当前位置: 首页 音乐 日语歌曲翻译 | 《だから僕は音楽を辞めた》 —— ヨルシカ
日语歌曲翻译 | 《だから僕は音楽を辞めた》 —— ヨルシカ

日语歌曲翻译 | 《だから僕は音楽を辞めた》 —— ヨルシカ

wang 音乐 评论0次 2026-02-02 2026-02-02
21
详情内容
日语歌曲翻译 | 《だから僕は音楽を辞めた》 —— ヨルシカ

点击上方蓝字,关注「日语歌曲译馆」公众号蓝字

🌟 发音规则

1.促音「っ」:双写后接辅音(例:きっと→ki tto)

2.长音「ー」:用元音延长表示(例:東京→to u kyo u)

3.浊音连缀:如「被る→ka bu ru」完整保留浊化。

4.は是提示助词,读作“wa”,在句子起到提示主题的作用。

5.へ读“he”,歌曲中通常读“e”。

6."—"此为长音,发音为上个音节音(例:き— →ki i)

《だから僕は音楽を辞めた》(所以我放弃了音乐)是日本音乐组合ヨルシカ演唱的歌曲,由n-buna作词、作曲,于2019年4月10日公开发行,歌曲时长为4分2秒,收录于同名专辑及现场专辑《ヨルシカ LIVE「月光」》中。

乐队简介

Yorushika(ヨルシカ),日本音乐组合,由词曲创作者n-buna、主唱suis组成。

2017年4月,在网络投稿了组合第一首歌曲《靴の花火》的音乐录影带;6月,发行组合首张迷你专辑《夏草が邪魔をする》。2019年4月,组合的首张录音室专辑《所以我放弃了音乐》发行;8月,发行组合第二张录音室专辑《エルマ》。2020年2月,获得第34届日本金唱片大奖“五大最佳新人(日本音乐)”的奖项;7月,发行组合第三张录音室专辑《盗作》。2021年1月9日,举行“ヨルシカ LIVE‘前世’”线上演唱会;1月27日,发行组合第三张迷你专辑《创作》。2022年3月,开始举行“ヨルシカ LIVE TOUR 2022‘月光 再演’”巡回演唱会。2023年1月,开始举行“ヨルシカ LIVE 2023‘前世’”演唱会;4月5日,发行组合第四张专辑《幻灯》

歌词 & 翻译

歌 手:ヨルシカ

作 词: n-buna

作 曲: n-buna

考(かんが)えたってわからないし

ka n ga e ta tte wa ka ra na i shi

绞尽脑汁去想 还是搞不懂啊

青空(あおぞら)の下(した)

a o zo ra no shi ta

曾在湛蓝的天空下

君(きみ)を待(ま)った

ki mi wo ma tta

静静等着你的出现

風(かぜ)が吹(ふ)いた正午(しょうご)

ka ze ga fu i ta sho u go

风吹过的正午

昼下(ひるさ)がりを

hi ru sa ga ri wo

思绪早已飘出

抜(ぬ)け出(だ)す想像(そうぞう)

nu ke da su so u zo u

这沉闷的午后

ねぇ、これからどうなるんだろうね

ne e、ko re ka ra do u na ru n da ro u ne

呐 我们今后 到底会变成什么样子呢

進(すす)め方(かた)教(おし)わらないんだよ

su su me ka ta o shi wa ra na in da yo

从来没人教过我 该怎么朝着未来迈步啊

君(きみ)の目(め)を見(み)た

ki mi no me wo mi ta

望着你的眼睛

何(なに)も言(い)えず

na ni mo i e zu

我一句话也说不出口

僕(ぼく)は歩(ある)いた

bo ku ha(wa) a ru i ta

只能默默走开

考(かんが)えたってわからないし

ka n ga e ta tte wa ka ra na i shi

绞尽脑汁去想 还是搞不懂啊

青春(せいしゅん)なんてつまらないし

se i shu n na n te tsu ma ra na i shi

青春什么的 根本无聊透顶

辞(や)めた筈(はず)のピアノ

ya me ta ha zu no pi a no

明明早就该放弃的钢琴

机(つくえ)を弾(ひ)く

tsu ku e wo hi ku

却改不掉敲桌子

癖(くせ)が抜(ぬ)けない

ku se ga nu ke na i

弹琴的习惯

ねぇ、将来(しょうらい)

ne e、sho u ra i

呐 我将来

何(なに)してるだろうね

na ni shi te ru da ro u ne

到底要做什么才好呢

音楽(おんがく)はしてないといいね

o n ga ku ha(wa) shi te na i to i i ne

要是再也不碰音乐就好了啊

困(こま)らないでよ

ko ma ra na i de yo

别再让我这么困扰了啊

心(こころ)の中(なか)に

ko ko ro no na ka ni

就算在心里划下一道界线

一(ひと)つ線(せん)を引(ひ)いても

hi to tsu se n wo hi i te mo

想要和过去割裂

どうしても消(き)えなかった

do u shi te mo ki e na ka tta

那些执念 却怎么也无法消散

今更(いまさら)なんだから

i ma sa ra na n da ka ra

事到如今 早就来不及了

なぁ、もう思(おも)い出(だ)すな

na a、mo u o mo i da su na

喂 别再回想那些过去了啊

間違(まちが)ってるんだよ

ma chi ga tte ru n da yo

这样根本就是错的啊

わかってないよ

wa ka tte na i yo

你们根本就不懂啊

あんたら人間(にんげん)も

a n ta ra ni n ge n mo

你们这些所谓的大人也好 凡人也罢

本当(ほんとう)も愛(あい)も

ho n to u mo 

真相也好 爱也好

世界(せかい)も 苦(くる)しさも

a i mo se ka i mo ku ru shi sa mo

世界也好 痛苦也好

人生(じんせい)もどうで

ji n se i mo do u de

人生也好

もいいよ

mo i i yo

全都无所谓啦

正(ただ)しいかどうか知(し)りたいのだって

ta da shi i ka do u ka shi ri ta i no da tte

想知道自己做得对不对

防衛本能(ぼうえいほんのう)だ

bo u e i ho n no u da

不过是人类的防卫本能罢了

考(かんが)えたんだ

ka n ga e ta n da

我认真想过了啊

あんたのせいだ

a n ta no se i da

这一切 全都是你的错啊

考(かんが)えたってわからないが

ka n ga e ta tte wa ka ra na i ga

绞尽脑汁去想 还是搞不懂啊

本当(ほんとう)に年老(としお)いたくないんだ

ho n to u ni to shi o i ta ku na in da

我是真的 一点也不想变老啊

いつか死(し)んだらって

i tsu ka shi n da ra tte

只要一想到 总有一天会死掉

思(おも)うだけで

o mo u da ke de

胸口就变得空荡荡的 像被掏空了一样

胸(むね)が空(から)っぽになるんだ

mu ne ga ka ra ppo ni na ru n da

像被掏空了一样

将来(しょうらい)何(なに)してるだろうって

sho u ra i na ni shi te ru da ro u tte

将来我会做什么呢

大人(おとな)になったらわかったよ

o to na ni na tta ra wa ka tta yo

等变成大人之后 应该就会知道了吧

何(なに)もしてないさ

na ni mo shi te na i sa

可我现在 什么也没做成啊

幸(しあわ)せな顔(かお)した人(ひと)が

shi a wa se na ka o shi ta hi to ga

我讨厌那些

憎(にく)いのは

ni ku i no ha(wa)

满脸幸福的人

どう割(わ)り切(き)ったらいいんだ

do u wa ri ki tta ra i i n da

到底该怎么释怀 才能不这么讨厌他们啊

満(み)たされない頭(あたま)の奥(おく)の

mi ta sa re na i a ta ma no o ku no

空虚的脑袋深处

化け物(ばけもの)みたいな劣等感(れっとうかん)

ba ke mo no mi ta i na re tto u ka n

盘踞着像怪物一样的 挥之不去的劣等感

間違(まちが)ってないよ

ma chi ga tte na i yo

我根本没有错啊

なぁ、何(なに)だかんだあんたら

na a、na ni da ka n da an ta ra

喂 说到底 你们也不过是

人間(にんげん)だ

ni n ge n da

凡人罢了

愛(あい)も救(すく)いも

a i mo su ku i mo

爱也好 救赎也好

優(やさ)しさも根拠(こんきょ)がないなんて

ya sa shi sa mo ko n kyo ga na i na n te

温柔也好 全都没有任何依据

気味(きみ)が悪(わる)いよ

ki mi ga wa ru i yo

想想就觉得好恶心啊

ラブソングなんかが痛(いた)いのだって

a bu n so gu na n ka ga i ta i no da tte

听到情歌就觉得刺耳

防衛本能(ぼうえいほんのう)だ

bo u e i ho n no u da

也不过是防卫本能在作祟罢了

どうでもいいか

do u de mo i i ka

怎样都好吧

あんたのせいだ

a n ta no se i da

全都是你的错啊

考(かんが)えたってわからないし

ka n ga e ta tte wa ka ra na i shi

绞尽脑汁去想 还是搞不懂啊

生(い)きてるだけでも苦(くる)しいし

i ki te ru da ke de mo ku ru shi i shi

光是活着 就已经够痛苦了啊

音楽(おんがく)とか儲(もう)からないし

o n ga ku to ka mo u ka ra na i shi

音乐什么的 根本赚不到钱啊

歌詞(かし)とか適当(てきとう)でもいいよ

ka shi to ka te ki to u de mo i i yo

歌词什么的 随便写写就好了啊

どうでもいいんだ

do u de mo i i n da

反正什么都无所谓了啊

間違(まちが)ってないだろ

ma chi ga tte na i da ro

我根本没有错吧

間違(まちが)ってないよな

ma chi ga tte na i yo na

应该没有错吧

間違(まちが)ってないよな

ma chi ga tte na i yo na

这样应该 没有错吧

間違(まちが)ってるんだよ

ma chi ga tte ru n da yo

全都错了啊

わかってるんだ

wa ka tte ru n da

我其实早就知道了啊

あんたら人間(にんげん)も

a n ta ra ni n ge n mo

你们这些人也好

本当(ほんとう)も愛(あい)も救(すく)いも

ho n to u mo a i mo su ku i mo

真相也好 爱也好 救赎也好

優(やさ)しさも人生(じんせい)も

ya sa shi sa mo ji n se i mo

温柔也好 人生也好

どうでもいいんだ

do u de mo i i n da

全都无所谓了啊

正(ただ)しい答(こた)えが

ta da shi i ko ta e ga

说不出

言(い)えないのだって

i e na i no da tte

正确的答案

防衛本能(ぼうえいほんのう)だ

bo u e i ho n no u da

也不过是防卫本能罢了

どうでもいいや

do u de mo i i ya

怎样都好啦

あんたのせいだ

a n ta no se i da

反正 都是你害的啊

僕(ぼく)だって信念(しんねん)があった

bo ku da tte shi n ne n ga a tta

我也曾经 有过自己的信念啊

今(いま)じゃ塵(ちり)みたいな想(おも)いだ

i ma ja chi ri mi ta i na o mo i da

可现在 那信念渺小得像一粒尘埃

何度(なんど)でも君(きみ)を書(か)いた

na n do de mo ki mi wo ka i ta

我曾一次又一次 把你写进歌里

売(う)れることこそがどうでもよかったんだ

u re ru ko to ko so ga do u de mo yo ka tta n da

歌曲能不能火 我从来都不在意啊

本当(ほんとう)だ 本当(ほんとう)なんだ

ho n to u da  ho n to u na n da

是真的啊 千真万确啊

昔(むかし)はそうだった

mu ka shi ha(wa) so u da tta

我曾经真的是这么想的

だから僕(ぼく)は

da ka ra bo ku ha(wa)

所以我啊

だから僕(ぼく)は音楽(おんがく)を辞(や)めた

da ka ra bo ku ha(wa) on ga ku wo ya me ta

所以我 最终还是放弃了音乐啊

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

一首歌曲《法华人》.mp3

一首歌曲《法华人》.mp3

一首歌曲《法华人》.mp3关闭更多名称已清空微信扫一扫赞赏作者喜欢作者其它金额赞赏后展示我...

0免费
歌曲《大海啊故乡》

歌曲《大海啊故乡》

歌曲《大海啊故乡》语言质朴,旋律舒缓,配上慢三拍子节奏,如潮汐起伏,既暗合海浪律动,又象征...

0免费
总有一首歌能触动心灵.

总有一首歌能触动心灵.

总有一首歌能触动心灵.《断了联系依然很想你》,原来成年人的告别,真的是悄无声息。聊天框早就...

0免费
3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)