当前位置: 首页 音乐 日语歌曲翻译 | 《バトンロード》 —— 日本 TV动画《火影忍者 博人传之火影次世代》片头曲
日语歌曲翻译 | 《バトンロード》 —— 日本 TV动画《火影忍者 博人传之火影次世代》片头曲

日语歌曲翻译 | 《バトンロード》 —— 日本 TV动画《火影忍者 博人传之火影次世代》片头曲

wang 音乐 评论0次 2026-01-28 2026-01-28
32
详情内容
日语歌曲翻译 | 《バトンロード》 —— 日本 TV动画《火影忍者 博人传之火影次世代》片头曲

点击上方蓝字,关注「日语歌曲译馆」公众号蓝字

🌟 发音规则

1.促音「っ」:双写后接辅音(例:きっと→ki tto)

2.长音「ー」:用元音延长表示(例:東京→to u kyo u)

3.浊音连缀:如「被る→ka bu ru」完整保留浊化。

4.は是提示助词,读作“wa”,在句子起到提示主题的作用。

5.へ读“he”,歌曲中通常读“e”。

6."—"此为长音,发音为上个音节音(例:き— →ki i)

《バトンロード》(接棒之路) 由日本摇滚乐队KANA-BOON演唱,是TV动画《火影忍者 博人传之火影次世代》片头曲。

《火影忍者》,是改编自日本漫画家岸本齐史创作的同名漫画的长篇电视动画,2002年10月3日在东京电视台系列全6局、岐阜放送首播,共220话;第二季《火影忍者疾风传》于2007年2月15日-2017年3月23日在东京电视台播出,共500话;累计全720话。

故事成功地将原本隐藏在黑暗中,用世界上最强大的毅力和最艰辛的努力去做最密不可宣和隐讳残酷的事情的忍者,描绘成了太阳下最值得骄傲最光明无限的职业。系列续作《BORUTO -火影新世代- 》2017年4月播出。

乐队简介

KANA-BOON日本大阪四人摇滚乐队,成员由同一所高中社团同学组成。

2006年底,谷口鲔等四位高中生在大阪府立和泉综合高等学校轻音部初步组队,2008 年正式结成 KANA-BOON;乐队名由古贺隼斗命名,早期是亚洲功夫世代(ASIAN KUNG-FU GENERATION)的翻唱模仿团。

2013 年签约 Ki/oon Music 正式主流出道,首张单曲《盛者必衰の理、お断り》、专辑《DOPPEL》相继发行。

2014 年凭借《火影忍者疾风传》OP《シルエット(Silhouette)》爆红,同年获 CD 店大奖最优秀新人;2015 年登上大阪城音乐厅、日本武道馆。

2020 年主唱谷口鲔因健康休养,2021 年 8 月复归;2022 年支援贝斯远藤昌巳转正;2023 年底原吉他手古贺隼斗、鼓手小泉贵裕离队,乐队一度暂停;2024 年后以谷口鲔、远藤昌巳为核心重启活动,后续补充了新的支援乐手。

风格融合 J-Rock、流行摇滚、独立摇滚,兼具英美摇滚的爆发力和日系摇滚的清爽元气,旋律抓耳、节奏明快,歌词常围绕青春、成长、羁绊。

动漫主题曲代表作:《シルエット》(火影忍者疾风传 OP)、《ダイバー》(火影剧场版《博人传》ED)、《バトンロード》(博人传 OP)、《Song of the Dead》(僵尸 100 OP)等。

歌词 & 翻译

歌 手: KANA-BOON

作 词: 谷口鮪

作 曲: 谷口鮪

未来(みらい)を今(いま)に

mi ra i wo i ma ni

此刻

追(お)い抜(ぬ)いて

o i nu i te

奋力追逐着未来

足跡(あしあと)で

a shi a to de

用足迹勾勒出

描(えが)いた地上絵(ちじょうえ)

e ga i ta chi jyo u e

一幅独属于自己的大地之画

その目(め)に宿(やど)せ

so no me ni ya do se

将璀璨光芒与炽热火焰

光(ひかり)と火(ひ)

hi ka ri to hi

深藏于你的眼眸之中

重(かさ)ねた夢(ゆめ)の影(かげ)

ka sa ne ta yu me no ka ge

交织重叠的梦之剪影

迷(まよ)い顔(かお) 映(うつ)る窓(まど)

ma yo i ka o  u tsu ru ma do

带着茫然的脸庞 倒映在窗棂之上

有象無象(ゆうぞうむぞう)

yu u zo u mu zo u

森罗万象

扉(とびら)の向(む)こうの群青(ぐんじょう)

to bi ra no mu ko u no gu n jyo u

都藏在门扉另一端的 那片深邃群青之中

掴(つか)めば夢(ゆめ)の影(かげ)

tsu ka me ba yu me no ka ge

伸手去抓 只触到梦的影子

答(こた)えは風(かぜ)の中(なか)

ko ta e ha(wa) ka ze no na ka

答案就藏在呼啸的风里

きっとまだ見(み)えないもの

ki tto ma da mi e na i mo no

那一定是 尚未展露真容的崭新之物

渇(かわ)いた足跡(あしあと)も

ka wa i ta a shi a to mo

哪怕是干涸的足迹

辿(たど)れば幼(おさな)き日(ひ)

ta do re ba o sa na ki hi

循着走下去 也能找回年少时光

瞬(またた)きも忘(わす)れて

ma ta ta ki mo wa su re te

专注得 连眨眼都忘记

彼方(かなた)を

ka na ta wo

此刻

今(いま)に追(お)い抜(ぬ)いて

i ma ni o i nu i te

奋力追寻着彼方

空色(そらいろ)の日々(ひび)は

so ra i ro no hi bi ha(wa)

淡蓝色的岁月里

満身創痍(まんしんそうい)

ma n shi n so u i

早已满身伤痕

バトンロード 不安(ふあん)ところ

ba to n ro o do fu an to ko ro

交接棒之路 纵然有不安的时刻

躓(つまず)きもするけど

tsu ma zu ki mo su ru ke do

纵然会跌倒受挫

今(いま)は涙(なみだ)の種(たね)だって

i ma ha(wa) na mi da no ta ne da tte

此刻落下的泪滴 哪怕只是颗种子 

咲(さ)かせれば

sa ka se re ba

也能绽放成

偉大(いだい)な伝承花(でんしょうばな)

i da i na de n sho u ba na

伟大的传承之花

その目(め)に宿(やど)せ

so no me ni ya do se

将属于你的未来

君(きみ)の未来(みらい)

ki mi no mi ra i

深深蕴藏在眼眸之中

誰(だれ)かを妬(ねた)むこと

da re ka wo ne ta mu ko to

嫉妒某个人

誰(だれ)かを羨(うらや)むこと

da re ka wo u ra ya mu ko to

羡慕某个人

きっと避(さ)けては通(とお)れないけど

ki tto sa ke te ha(wa) to o re na i ke do

这些心绪 定然是人生无法避开的课题

理想(りそう) 思想(しそう) 君(きみ)だけの

ri so u  shi so u  ki mi da ke no

但唯有遵循着 只属于你的理想与思想

軌道(きどう)に沿(そ)う者(もの)だけは

ki do u ni so u mo no da ke ha(wa)

沿着专属轨道前行的人

手放(てばな)さないでよ

te ba na sa na i de yo

绝对不要轻易放手啊!

砕(くだ)けたあの夜(よる)も

ku da ke ta a no yo ru mo

    哪怕是那个 心碎支离的夜晚

過去(かこ)だと笑(わら)い飛(と)ばす

ka ko da to wa ra i to ba su

终有一天也能笑着 当作过往

そんな日(ひ)が来(く)るから

son na hi ga ku ru ka ra

这样的日子 一定会到来

期待(きたい)を

ki ta i wo

此刻

今(いま)に追(お)い越(こ)して

i ma ni o i ko shi te

超越所有的期待

錆色(さびいろ)の日(ひ)でも

sa bi i ro no hi de mo

哪怕面对 锈迹斑斑的旧日时光

一心不乱(いっしんふらん)に

i  sshi n fu ra n ni

也要心无旁骛地向前

バトンロード 雨天(あめてん)だろうと

ba to n ro o do a me te n da ro u to

交接棒之路 哪怕遇上狂风暴雨

構(かま)いやしないのさ

ka ma i ya shi na i no sa

也根本不值一提 毫不在意啊!

どんな無様(ぶざま)な種(たね)だって

do n na bu za ma na ta ne da tte

无论多么不起眼 多么狼狈的种子

咲(さ)かれば偉大(いだい)な

sa ka re ba i da i na

只要绽放开来 都能成为

伝承花(でんしょうばな)

de n sho u ba na

伟大的传承之花

その根(ね)に宿(やど)せ

so no ne ni ya do se

将属于你的誓言

君(きみ)の誓(ちか)い

ki mi no chi ka i

深深扎根在心底

荒野(こうや)に

ko u ya ni

荒野上

引(ひ)かれた線路(せんろ) 君(きみ)は

hi ka re ta se n ro ki mi ha(wa)

延伸向远方的轨道 你伫立在旁

過(す)ぎ去(さ)る

su gi sa ru

眺望着

人々(ひとびと)の背(せ)ながむ

hi to bi to no se na ga mu

那些匆匆离去的人们的背影

足跡(あしあと)つけ

a shi a to tsu ke

请不要哀叹

続(つづ)ける日々(ひび)を

tsu zu ke ru hi bi wo

那些必须不断前行 刻下足迹的日子

嘆(なげ)かないで今(いま)を誇(ほこ)って

na ge ka na i de i ma wo ho ko tte

此刻就为自己 骄傲地昂首挺胸吧

闇間(やみま)を抜(ぬ)け出(だ)すための

ya mi ma wo nu ke da su ta me no

若你渴望找到

答(こた)えが欲(ほ)しいなら

ko ta e ga ho shi i na ra

挣脱这片黑暗的答案

闇雲(あんうん)でもその心(こころ)

a n u n de mo so no ko ko ro

哪怕是漫无目的 也要在心底

篝火(かがりび)を燃(も)やして

ka ga ri bi wo mo ya shi te

燃起一簇熊熊篝火

彼方(かなた)を

ka na ta wo

此刻

今(いま)に追(お)い抜(ぬ)いて

i ma ni o i nu i te

奋力追寻着彼方

誰(だれ)よりも掴(つか)んでいたいよ

da re yo ri mo tsu ka n de i ta i yo

比任何人 都更想要将它紧握手中

バトンロード

ba to n ro o do

交接棒之路

誰(だれ)が何(なに)と言(い)おうと

da re ga na ni to i ou to

无论旁人 说些什么闲言碎语

何度(なんど)だって言(い)え

na n do da tte i e

我都要一次次 大声宣告

未来(みらい)を君(きみ)と

mi ra i wo ki mi to

要和你一起

追(お)い抜(ぬ)いて

o i nu i te

奋力追逐着未来

見(み)たいのさ

mi ta i no sa

我多想亲眼见证

この目(め)で新章(しんしょう)を

ko no me de shi n sho u wo

用这双眼 见证崭新的篇章

バトンロード

ba to n ro o do

交接棒之路

振(ふ)り返(かえ)ると

fu ri ka e ru to

蓦然回首的那一刻

君(きみ)だけの地上絵(ちじょうえ)

ki mi da ke no chi jyo u e

便是只属于你的 大地之画

今(いま)は涙(なみだ)の種(たね)だって

i ma ha(wa) na mi da no ta ne da tte

此刻落下的泪滴 哪怕只是颗种子

咲(さ)かせれば

sa ka se re ba

也能绽放成

偉大(いだい)な伝承花(でんしょうばな)

i da i na den shou ba na

伟大的传承之花

その目(め)に宿(やど)せ

so no me ni ya do se

就在那双眼眸之中

光(ひかり)と火(ひ)

hi ka ri to hi

深藏着光芒与火焰

宿(やど)せ 君(きみ)の未来(みらい)

ya do se  ki mi no mi ra i

蕴藏着 属于你的未来

宿(やど)せ いつまでも

ya do se i tsu ma de mo

永远 永远地 珍藏于心

请在微信客户端打开

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)