当前位置: 首页 音乐 《六州歌头》:10首经典词作原文+白话译文+赏析批注
《六州歌头》:10首经典词作原文+白话译文+赏析批注

《六州歌头》:10首经典词作原文+白话译文+赏析批注

wang 音乐 评论0次 2026-01-25 2026-01-25
71
详情内容
《六州歌头》:10首经典词作原文+白话译文+赏析批注

1. 六州歌头·少年侠气(北宋·贺铸)

原文

少年侠气,交结五都雄。肝胆洞,毛发耸。立谈中,死生同。一诺千金重。推翘勇,矜豪纵。轻盖拥,联飞鞚,斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。闻呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。乐匆匆。

似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤篷。官冗从,怀倥偬;落尘笼,簿书丛。鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。

白话译文

少年时一身侠气,结交了天下的英雄豪杰。待人真诚坦荡,遇到不平之事便怒发冲冠。初次见面就能坦诚相待,视死如归。许下的承诺价值千金。大家都推崇我的英勇,我也以豪放不羁为荣。轻车簇拥着骏马,在京城东郊策马驰骋。在酒肆里狂饮,酒坛里的春色仿佛要溢出,我们的酒量如大海般宽广,气势如彩虹般磅礴。听到呼唤鹰犬的声音,便立刻抽出带白羽的雕弓,转眼间就把狡猾的猎物巢穴清空了。欢乐的时光总是那么短暂。

就像一场黄粱美梦,我告别了京城;如今只有明月与我相伴,在孤舟上随波荡漾。我担任着闲杂的侍从官职,心怀纷乱;陷入了世俗的牢笼,整日与公文打交道。官员们多得像云一样,我只能做些粗活,却没有机会建立奇功。胡笳战鼓响起,渔阳的战歌传来,我这个悲愤的老人思绪万千。我多想请缨出征,活捉敌人的首领,宝剑在西风中发出愤怒的吼声。只恨自己只能在山水间惆怅,抚琴寄情,目送归鸿远去。

赏析批注

- 词牌本色:此词是《六州歌头》的压卷之作,音调悲壮,声情激越,完美契合词牌“使人慷慨”的特质。

- 结构精妙:上片极写少年侠气的豪迈奔放,下片陡转直下写仕途失意的悲愤无奈,今昔对比强烈,情感落差巨大。

- 细节传神:“肝胆洞,毛发耸”“一诺千金重”“吸海垂虹”等句,生动刻画了少年英雄的形象;“剑吼西风”一句,将报国无门的愤懑之情推向高潮。

- 历史背景:作于1088年,西夏屡犯边境,词人以侍卫武官之阶出任和州管界巡检,目睹朝廷屈辱求和,人微言轻,报国无门,遂作此词抒发抑塞悲愤之气。

2. 六州歌头·长淮望断(南宋·张孝祥)

原文

长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声。黯销凝。追想当年事,殆天数,非人力。洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。看名王宵猎,骑火一川明。笳鼓悲鸣。遣人惊。

念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。时易失,心徒壮,岁将零。渺神京。干羽方怀远,静烽燧,且休兵。冠盖使,纷驰骛,若为情。闻道中原遗老,常南望、羽葆霓旌。使行人到此,忠愤气填膺,有泪如倾。

白话译文

我伫立在长长的淮河岸边,极目远望,关塞上的野草丛生,一片荒凉。征尘弥漫,寒风凛冽,边塞一片寂静。我黯然神伤,陷入沉思。回想当年靖康之变,大概是天意如此,非人力所能挽回。昔日孔门弟子弦歌讲学的洙泗之地,如今也被金人的铁蹄践踏,充满了膻腥之气。隔着淮河就是金人的毡帐,落日时分牛羊归圈,敌人的哨所纵横交错。看到敌方首领在夜间狩猎,骑兵的火把照亮了整个平原。胡笳战鼓悲鸣,令人心惊。

想到我腰间的箭、匣中的剑,都已被尘土侵蚀、被虫蛀,却始终没有机会建功立业。时光易逝,我虽壮志满怀,却已年岁将尽。遥远的京城,何时才能收复?朝廷正用礼乐教化安抚远方,熄灭烽火,休兵罢战。使者们纷纷奔走议和,这让我情何以堪。听说中原的父老乡亲,常常向南眺望,期盼着朝廷的仪仗。让行人来到这里,都会满腔忠愤,热泪盈眶。

赏析批注

- 爱国名篇:此词是张孝祥的代表作,也是南宋爱国词的典范,反对议和,抒发收复失地的强烈愿望。

- 场景壮阔:开篇“长淮望断”四字,境界开阔,奠定了全词沉郁悲壮的基调。

- 对比鲜明:将昔日“弦歌地”与今日“膻腥”之地对比,将朝廷“休兵”与中原遗老“南望”对比,突出民族耻辱与爱国情怀。

- 艺术效果:据说张孝祥在张浚宴席上赋此词,张浚读之流涕罢席,可见其感染力之强。

3. 六州歌头·题岳鄂王庙(南宋·刘过)

原文

中兴诸将,谁是万人英?身草莽,人虽死,气填膺,尚如生。年少起河朔,弓两石,剑三尺,定襄汉,开虢洛,洗洞庭。北望帝京,狡兔依然在,良犬先烹。过旧时营垒,荆鄂有遗民。忆故将军,泪如倾。

说当年事,知恨苦,不奉诏,伪耶真?臣有罪,陛下圣,可鉴临,一片心。万古分茅土,终不到,旧奸臣。人世夜,白日照,忽开明。衮佩冕旒俱在,依旧御丹青。仰认龙颜,泪流请,夺昆仑。

白话译文

南宋中兴的各位将领中,谁是万人敬仰的英雄?岳飞出身草莽,虽然已经死去,但他的英雄气概依然充盈天地,仿佛还活着。他年轻时从河北起兵,能拉开两石的弓,手持三尺宝剑,平定襄阳、汉中,收复虢州、洛阳,荡平洞庭湖的叛乱。北望京城,狡猾的敌人依然存在,而忠诚的良将却被先杀害了。经过他当年的营垒,荆州、鄂州还有他的遗民。回忆起这位已故的将军,我热泪盈眶。

说起当年的事情,谁能体会其中的恨与苦?他不奉诏班师,是真是假?臣子有罪,陛下圣明,可明察秋毫,岳飞一片忠心可鉴。自古以来,分封诸侯的茅土,终究不会落到那些奸臣手中。人世间的黑夜,终于被太阳照亮,真相大白。岳飞的画像上,依旧穿着衮服、佩着玉饰、戴着冕旒。我仰望他的容貌,泪流满面,请求收复昆仑关那样的失地,为他报仇雪恨。

赏析批注

- 吊古伤今:此词是悼念岳飞的经典之作,抨击秦桧等奸臣,歌颂岳飞的爱国精神。

- 叙事性强:上片概括岳飞的英雄事迹,下片为岳飞平反昭雪,结构严谨,层次分明。

- 情感真挚:“忆故将军,泪如倾”“仰认龙颜,泪流请,夺昆仑”等句,情真意切,感人至深。

- 历史意义:反映了南宋人民对岳飞的深切怀念和对收复失地的强烈渴望。

4. 六州歌头·秦亡草昧(北宋·李冠,题项羽庙)

原文

秦亡草昧,刘项起吞并。鞭寰宇,驱龙虎,扫欃枪,斩长鲸。血染中原战。视馀耳,皆鹰犬,平祸乱,归炎汉,势奔倾。兵散月明,风急旌旗乱,刁斗三更。共虞姬相对,泣听楚歌声,玉帐魂惊。泪盈盈。

念花无主,凝愁苦,挥雪刃,掩泉扃。时不利,骓不逝,困阴陵,叱追兵。呜咽摧天地,望归路,忍偷生!功盖世,何处见遗灵。江静水寒烟冷,波纹细、古木凋零。遣行人到此,追念益伤情,胜负难凭。

白话译文

秦朝灭亡,天下大乱,刘邦和项羽开始争夺天下。项羽以武力征服天下,指挥着如龙虎般勇猛的军队,扫除叛乱,斩杀强敌。中原大地,战火纷飞,血流成河。他把张耳、陈馀等人都看作鹰犬,平定了祸乱,却最终归向了汉朝,势力一败涂地。军队溃散在月明之夜,寒风呼啸,旌旗纷乱,三更时分,刁斗声不断。他与虞姬相对而坐,悲伤地听着四面传来的楚歌声,军帐中惊恐万分,泪流满面。

想到虞姬将无人依靠,满怀愁苦,他挥剑自刎,掩埋在地下。时运不济,乌骓马也不肯前进,被困在阴陵,他怒叱追兵。他的呜咽声感天动地,望着归乡的路,怎能忍心苟且偷生!他的功劳盖世无双,如今却在哪里能看到他的英灵?江水平静,寒气逼人,烟雾清冷,波纹细密,古老的树木凋零。让行人来到这里,追念往事,更加悲伤,胜负真是难以预料。

赏析批注

- 咏史怀古:全词通篇隐括《史记·项羽本纪》,将项羽从起兵到失败的曲折历程熔铸词中 。

- 艺术特色:化文为词,语言精炼,概括性强,对后代辛弃疾等人的创作有启发意义。

- 情感复杂:既赞美项羽的英雄气概,又感叹他的悲剧命运,表达了对历史兴亡的深沉思考。

- 音调悲壮:全词句式短促,节奏明快,与内容完美契合,读来令人慷慨激昂。

5. 六州歌头·向来人道(南宋·刘辰翁)

原文

乙亥二月,贾平章似道督师至太平州鲁港,未见敌,鸣锣而溃。后半月闻报,赋此。

向来人道,真个胜周公。燕然眇,浯溪小,万世功,再建隆。十五年宇宙,宫中赝,堂中伴,翻虎鼠,搏鹯雀,覆蛇龙。鹤发庞眉,憔悴空山久,来上东封。便一朝符瑞,四十万人同。说甚东风,怕西风。

甚边尘起,渔阳惨,霓裳断,广寒宫。青楼仍、笼笛工。朱门掩,镜湖空,里湖通葛岭,十里笙歌,几处帘栊。忽铁骑,卷地而来,尘土昼蒙,百官遁,北军通。叹幕府黄童,青衫冷,似纱笼。落日亭亭,野店鸡号,送夕阳,过数峰。

白话译文

以前人们都说,贾似道的功德真的超过了周公。燕然山的功绩太渺小,浯溪的石刻也微不足道,他建立了万世不朽的功勋,再次开创了宋朝的基业。十五年来,天下被他掌控,宫中是假冒的太子,朝堂上是他的党羽,他把忠良当作虎鼠来翻弄,把国家大事当作鹯雀来搏斗,颠覆了朝廷。那些白发苍苍的老臣,在空山中憔悴了很久,却来为他举行封禅大典。一旦出现祥瑞的征兆,四十万人一同庆祝。还说什么皇恩浩荡,其实是害怕元军的进攻。

边境的战火燃起,渔阳的战歌凄惨,霓裳羽衣曲中断了,广寒宫也变得冷清。青楼里依然囚禁着乐师。朱门紧闭,镜湖空寂,里湖与葛岭相通,十里笙歌不断,几处帘栊低垂。忽然元军的铁骑卷地而来,尘土遮蔽了白昼,百官纷纷逃窜,元军顺利通过。可叹那些幕府中的年轻人,穿着青衫,冷冷清清,像被纱笼罩着一样。落日缓缓西沉,野外的店铺里传来鸡叫,送别夕阳,越过几座山峰。

赏析批注

- 讽刺名篇:此词是直接抨击贾似道误国的杰作,以史为词,贴近现实,笔锋犀利。

- 叙事性强:上片揭露贾似道飞扬跋扈、伪造功绩的丑态;下片写元军兵围襄鄂,形势危急,而贾似道却沉湎声色,最终鲁港兵败,仓皇逃窜。

- 对比鲜明:将贾似道的“万世功”与鲁港溃败对比,将“十里笙歌”与“铁骑卷地”对比,突出其虚伪与误国。

- 历史价值:作为纪实性词作,为研究南宋灭亡提供了重要的文学资料。

6. 六州歌头·绿芜城上(南宋·汪元量)

原文

绿芜城上,怀古恨依依。淮山碎,江波逝,昔人非,今人悲。惆怅隋天子,锦帆里,环朱履,丛香绮,展旌旗,荡涟漪。击鼓挝金,拥琼璈玉吹,恣意游嬉。斜日晖晖,乱莺啼。

销魂此际,君臣醉,貔貅弊,事如飞。山河坠,烟尘起,风凄凄,雨霏霏。草木皆垂泪,家园弃,竟忘归。笙歌地,欢娱极,转头非。田畴荒芜,惟有当时皓月,依然挂、杨柳青枝。听堤边渔叟,一笛醉中吹,兴废谁知。

白话译文

在长满绿草的城墙上,怀古之情油然而生,充满了遗憾。淮河的山脉破碎,长江的波涛逝去,古人已经不在,今人感到悲伤。我惆怅地想起隋炀帝,他在锦帆船上,周围环绕着穿着朱红色鞋子的宫女,簇拥着香气扑鼻的丝绸,展开旌旗,在水中荡漾。敲着鼓,打着金钹,拥抱着美玉般的乐器吹奏,尽情地游玩嬉戏。夕阳的余晖照耀着,黄莺杂乱地啼叫。

就在这令人销魂的时刻,君臣都喝醉了,军队疲惫不堪,世事如飞般变化。山河坠落,烟尘四起,风凄雨霏。草木都在流泪,家园被抛弃,竟然忘记了回归。曾经笙歌燕舞的地方,欢乐达到了极点,转眼间就变得面目全非。田野荒芜,只有当时的皓月,依然挂在青翠的杨柳枝上。听着堤边的渔翁,在醉中吹着笛子,兴亡之事谁能知道呢?

赏析批注

- 怀古伤今:通过对江都古城的描绘,表达了对隋朝兴衰的深沉感慨,也暗喻南宋的灭亡。

- 今昔对比:上阕描绘隋炀帝巡游时的奢华场景,下阕展现隋朝灭亡后的荒凉破败,对比强烈,突出历史的无情。

- 情景交融:运用丰富的意象,如“绿芜城上”“淮山碎”“江波逝”“草木皆垂泪”等,以景衬情,情感真挚。

- 结尾点睛:“听堤边渔叟,一笛醉中吹,兴废谁知”,以平淡之语写尽历史沧桑,余味无穷。

7. 六州歌头·晨来问疾(南宋·辛弃疾)

原文

属得疾,暴甚,医者莫晓其状。小愈,困卧无聊,戏作以自释。

晨来问疾,有鹤止庭隅。吾语汝,只三事,太愁予。病难扶。手种青松树,碍梅坞,妨花迳,才数尺,如人立,却须锄。秋水堂前,曲沼明於镜,可烛眉须。被山头急雨,耕垄灌泥涂,谁使吾庐,映污渠。

叹青山好,檐外竹,遮欲尽,有还无。删竹去,吾乍可,食无鱼。爱扶疏,又欲为山计,千百虑,累吾躯。凡病此,吾过矣,子奚如。口不能言臆对,虽扁鹊、药石难除。有要言妙道,往问北山愚,庶有瘳乎。

白话译文

我恰好得了重病,病情非常严重,医生都不知道是什么症状。稍微好转后,躺在床上无聊,就写了这首词自我解嘲。

早晨有人来问病,有一只鹤停在院子的角落里。我对它说,只有三件事,让我非常忧愁,病也难以痊愈。我亲手种的青松树,妨碍了梅花坞,阻挡了花径,才几尺高,却像人一样站立着,必须把它砍掉。秋水堂前,弯曲的池塘像镜子一样明亮,可以照见眉毛和胡须。却被山头的急雨,把田垄里的泥水冲进池塘,是谁让我的房子,倒映在污浊的水渠里。

感叹青山很好,屋檐外的竹子,想要把青山完全遮住,却又遮不住。把竹子砍掉吧,我宁愿没有鱼吃,也喜欢竹子的茂盛。又想为青山做些打算,千思百虑,累坏了我的身体。凡是得了这种病,都是我的过错,你说呢?鹤虽然不能说话,但我能猜到它的意思,即使是扁鹊再世,药物也难以治愈。有重要的言语和奇妙的道理,我要去问北山的愚公,或许能痊愈吧。

赏析批注

- 独特风格:这是辛弃疾隐居瓢泉时的作品,与他豪放的爱国词风格迥异,以幽默诙谐的方式表达内心的苦闷。

- 借物抒情:通过对松树、竹子、池塘等日常事物的描写,寄托自己对隐居生活的思考和对世事的无奈。

- 语言生动:“才数尺,如人立,却须锄”“删竹去,吾乍可,食无鱼”等句,口语化强,生动有趣。

- 思想内涵:“虽扁鹊、药石难除”“往问北山愚”,暗示自己的“病”是心病,只有放下执念才能痊愈。

8. 六州歌头·柴桑高隐(南宋·袁去华)

原文

柴桑高隐,丘壑岁寒姿。躬耕罢,门柳映,酒盈卮。听莺啼。尽有闲中趣,三径里,五湖里,钓竿直,鲈鱼美,乐忘归。不恋朝中绶,却思林下逸,淡泊无亏。欢娱终莫比,一笑傲当时。谁识襟期。

醉中醒,凭栏处,家山近,夕阳西。天宇静,烟树微,晚钟催。野航归。试问陶元亮,东篱菊,有余晖。琴中趣,杯中物,醉中诗。可忘机。一笑骑鲸去,向千载,赏音稀。嗟倦翼,瞻遗像,是吾师。门外空余衰柳,摇疏翠、斜日辉辉。遣行人到此,感叹不胜悲。物是人非。

白话译文

陶渊明隐居在柴桑,他的品格如寒冬中的松柏。亲自耕种完毕,门前的柳树相映成趣,酒杯里斟满了酒,听着黄莺的啼叫。拥有所有闲暇中的乐趣,在三径之中,五湖之上,钓竿笔直,鲈鱼鲜美,快乐得忘记了回归。不贪恋朝廷的官印,却思念林下的安逸生活,淡泊名利,没有亏损。这种欢乐终究是无可比拟的,一笑傲视当时的世人。谁能真正了解他的胸怀和志向。

在醉中醒来,凭栏远眺,家乡的山很近,夕阳西下。天空宁静,烟雾中的树木隐约可见,晚钟催促着人们回家。野外的小船归来。试问陶渊明,东篱下的菊花,是否还有余晖。琴中的乐趣,酒杯中的东西,醉中的诗句,都可以让人忘却世俗的机巧。他一笑骑鲸而去,千百年来,能欣赏他的人很少。感叹自己像疲倦的鸟儿,瞻仰他的遗像,他是我的老师。门外只剩下衰败的柳树,摇动着稀疏的翠绿,夕阳的余晖照耀着。让行人来到这里,感叹不已,悲伤万分,物是人非。

赏析批注

- 咏怀先贤:此词是赞美陶渊明的隐逸情怀,表达了词人对淡泊生活的向往。

- 艺术特色:语言清新自然,意境深远,与陶渊明的诗风相呼应。

- 情感真挚:“不恋朝中绶,却思林下逸”“谁识襟期”等句,表达了对陶渊明的敬仰和对世俗的厌倦。

- 结构严谨:上片写陶渊明的隐居生活,下片写词人对他的追思,层次分明,过渡自然。

9. 六州歌头·东风著意(南宋·韩元吉)

原文

东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。草软沙平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。认蛾眉凝笑,脸薄拂胭脂。绣户曾窥,恨依依。

共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。消瘦损,凭谁问,只花知,泪空垂。旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。人自老,春长好,梦佳期。前度刘郎,几许风流地,花也应悲。但茫茫暮霭,目断武陵溪,往事难追。

白话译文

东风带着情意,先飞上小小的桃枝。桃花红粉细腻,娇艳如醉,斜倚着朱红的门扉。记得去年这个时候,她的新妆在桃花的映衬下格外美丽,来到水岸,春天已经过去一半,云日暖融融,顺着斜桥回转,直到夹城西边。草软沙平,骑马来到垂杨渡口,玉勒的骏马嘶鸣着争着向前。我认出她秀美的蛾眉,凝神一笑,脸上轻轻拂着胭脂。我曾在绣窗前偷偷窥视她,心中充满了依依的愁恨。

当年携手共游之处,桃花依旧芳香如雾,满地落红随着步履旋舞,怨恨春光到了迟暮。惜春人也销魂瘦损,又靠谁来慰问?只有桃花知心,空将清泪垂淋。旧日堂前的燕子,在烟雨中又双双飞来。人已经老去,春光却依旧美好,梦想着美好的约会。像从前的刘郎,在这曾有过多少风流韵事的地方,连花儿也应该感到悲伤吧。眼前只见茫茫的傍晚云雾,极目远眺那武陵溪,往昔的美好往事已难以追回。

赏析批注

- 婉约佳作:此词是韩元吉的婉约代表作,描写了对昔日恋人的思念。

- 今昔对比:上片回忆昔日的美好时光,下片描写今日的孤独寂寞,对比强烈,情感真挚。

- 情景交融:“东风著意,先上小桃枝”“旧日堂前燕,和烟雨,又双飞”等句,以景衬情,意境优美。

- 语言优美:“红粉腻,娇如醉”“香如雾,红随步”等句,用词细腻,形象生动,展现了词人高超的语言技巧。

10. 六州歌头·维摩病起(南宋·刘克庄)

原文

维摩病起,兀坐等枯株。清晨里,谁来问,是文殊。遣名姝。夺尽群花色,浴才出,酲初解,千万态,娇无力,困相扶。绝代佳人,不入金张室,却访吾庐。对茶铛禅榻,笑杀此翁臞。珠髻金壶,始消渠。

忆承平日,繁华事,修成谱,写成图。古来无。一自京华隔,问姚魏、竟何如。多应是,彩云散,劫灰馀。野鹿衔花,休问当时事,琴罢香疏。怅吾生老矣,回首夕阳孤。梦绕康庐,过匡湖。

白话译文

维摩居士病愈后,像枯树般独自兀坐。清晨时,是谁前来探望?原来是文殊菩萨,还派遣了美貌女子。这女子容貌冠绝群芳,刚出浴、醉初醒,千娇百媚,娇弱无力,相互扶持着。这般绝代佳人,不进权贵之家,却来拜访我这陋室。对着茶炉禅榻,她嘲笑我这清瘦老头。她发髻如珠、手持金壶,才让我消解了忧愁。

回忆起太平盛世,那些繁华的事情,都被修成了谱,写成了图,自古以来从未有过。自从与京城隔绝,试问那些名贵的牡丹,如今怎么样了。大概是像彩云一样消散,只留下劫后的灰烬。野鹿衔着花,不要再问当时的事情,弹完琴后,香气渐渐稀疏。感叹我已经老了,回首望去,只有孤独的夕阳。我的梦萦绕着庐山,经过了匡湖。

赏析批注

- 禅意与现实:此词以维摩诘病愈为引子,表达了对南宋灭亡的悲痛和对现实的无奈。

- 艺术特色:想象奇特,虚实结合,将禅理与现实融为一体。

- 情感复杂:既有对繁华逝去的惋惜,也有对人生无常的感慨,还有对禅理的领悟。

- 结尾点睛:“怅吾生老矣,回首夕阳孤”,以简洁之语写尽沧桑,余味无穷。

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。

猜您喜欢坚持每天更新,让您每天都有新鲜的资源下载

歌曲推荐|好久不见

歌曲推荐|好久不见

歌曲推荐|好久不见歌词我來到你的城市 走過你來時的路想像著沒我的日子 你是怎樣的孤獨拿著你...

0免费
3资源个数(个)
3本月更新(个)
3本周更新(个)
2今日更新(个)